Suisse : Collection Honeybee CD.
Liechtenstein : Série des Hetalia x Bonne nuit en comptant les moutons.
Tous : « Bonne nuit dans des pyjamas assortis »
Suisse : Ce maudit Prusse ! Ses petits sommes incessants pendant nos discussions m’ont fait perdre du temps et rentrer tard ! Tiens ? C’est encore allumé chez moi. Se pourrait-il que Liechtenstein soit encore debout ?
*Il entre*
Liechtenstein : Bonsoir, grand frère !
Suisse : Liechtenstein ! Tu étais donc encore debout ! Il se fait tard, tu devrais aller te coucher de ce pas !
Liechtenstein : Désolée, Suisse. Tu ne rentrais pas, je commençais à m’inquiéter…
Suisse : Je vais bien ! Rien de grave.
Liechtenstein : Je vois ! Ravie de l’entendre !
Suisse : Désolé de rentrer tard.
Liechtenstein : S’il te plaît, ne t’excuse pas. Après tout, je me suis inquiétée toute seule. Mais, Suisse, où étais-tu donc pour rentrer si tard ?
Suisse : Ah… Je suis allé chez Prusse pour discuter travail avec lui.
Liechtenstein : Je comprends. J’étais si inquiète parce que tu es parti sans un mot et tu ne m’as pas prévenue. Mais je suis bien contente de te voir indemne.
Suisse : Désolé de t’avoir inquiétée.
Liechtenstein : Non, tout va bien. Le plus important c’est que tu sois rentré sain et sauf.
Suisse : Mais qu’importe, c’est mauvais pour la santé de rester éveillé si tard. Tout est affaire de modération. Allez, il est l’heure d’aller au lit.
Liechtenstein : Oui, grand frère.
*Ils gagnent leur chambre*
Liechtenstein : Excuse-moi, Suisse. Alors que je t’attendais dans cette pièce, je me suis rappeler des souvenirs d’il y a bien longtemps.
Suisse : D’il y a bien longtemps ?
Liechtenstein : C’était avant que je ne me repose constamment sur toi. Tu te souviens de cette époque où tu me comptais les moutons pour m’endormir ?
Suisse : Hum… On a eu une époque pareille ?
Liechtenstein : Oui ! Ta voix douce qui comptait les moutons m’apaisait tant.
Suisse : Liechtenstein…
Liechtenstein : Dernièrement, tu as travaillé dans ta chambre tard dans la nuit. Et aujourd’hui tu rentres bien tard…
Suisse : Je suis à nouveau très occupé.
Liechtenstein : Tu n’en fais pas trop, n’est-ce pas, grand frère ?
Suisse : Je ne suis pas faible à ce point. Je ne me surcharge pas trop, ne t’en fais pas.
Liechtenstein : Suisse…
Suisse : En tout cas, Liechtenstein, dépêche-toi d’aller dormir.
Liechtenstein : Oui… Est-ce que je peux te demander, Suisse, si tu veux bien dormir avec moi cette nuit ?
Suisse : Non. Dès que j’aurais rejoint ma chambre, je devrais en finir avec quelques dossiers.
Liechtenstein : Je vois… Est-ce que tu dors suffisamment, Suisse ?
Suisse : J’ai assez dormi pour que ça ne me gêne pas le lendemain. Bon, j’ai eu du mal à m’endormir si tard…
Liechtenstein : Hein ?
Suisse : Oh non, rien.
Liechtenstein : Suisse… Vraiment, je trouve que c’est super que tu travailles aussi dur, mais s’il te plait ne t’exténues pas.
Suisse : Je comprends. Mais rogner une ou deux heures de sommeil, ce n’est rien.
Liechtenstein : C’est toi qui m’as appris l’importance vitale du sommeil, n’est-ce pas ?
Suisse : Je crois que oui.
Liechtenstein : Peut-être que je m’avance… mais est-ce que je peux te proposer de compter les moutons pour toi ce soir ?
Suisse : Ne t’en fais pas à ce point pour moi. Je vais bien, vraiment.
Liechtenstein : Mais… J’aimerais vraiment pouvoir t’être utile d’une certaine manière !
Suisse : C’est très rare de te voir aussi déterminée. Je suis content de voir que tu te préoccupes de moi, Liechtenstein, mais j’ai du travail.
Liechtenstein : Dans ce cas, je compterai quand tu auras fini.
Suisse : Si tu fais ça, est-ce que ce ne sera pas toi qui veillera tard ?
Liechtenstein : Ce n’est pas grave. Est-ce que je suis gênante ?
Suisse : Ce n’est pas ça, mais… je ne peux rien contre toi. Je t’appellerai quand j’aurai fini mon travail, Liechtenstein.
Liechtenstein : Donc je pourrai compter les moutons pour toi, n’est-ce pas ?
Suisse : Oui. Mais si tu sens trop fatiguée avant que je n’ai fini, en revanche, tu iras dormir.
Liechtenstein : Oui ! C’est entendu !
Suisse : Je te vois plus tard dans ce cas.
Liechtenstein : Oui ! Fais de ton mieux pour ton travail, grand frère !
~ Traduction : Oya’