Russian☆Jet


Version japonaise :

「なんだ、ロケットの事なら
僕に聞いてくれればいいのに…うふふ☆」

せいいっぱいの声で プリヴィエート!ロシアだよ☆
地球(ほし)を飛び越え ロシアン☆ジェット
せいいっぱいおどろう エート!エート!
たくさん友達みつかるかな? ヘタリア

あの惑星(ほし)も この恒星(ほし)も
いつかは僕んち なっちゃうだろうし
楽しみだなぁ☆

新しい出会いは ザメチャテルニイ!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

コートを脱いだら プリヴィエート!ロシアだよ☆
ボルシチ仕込もう ロシアン☆ジェット
誰にあげようか? ポイヂェム!ポイヂェム!
次はどこにたどりつくかな ヘタリア

宇宙船と遭遇だぁ!!
ウォッカを Вот, пожалуйста
一気に飲んでね☆
Завстречу!

「僕、みんながわいわいやってるの見るの好きなんだ」

言葉がちがくても ニャラノー ニャラノー
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

「君たちの家って暖かいのかな?」

どんな上司のムチャぶりも
やるよ ロシアだもん
ほら 歌っちゃおうよ~

「せ~の」

До ре ми фа сол ля си до ре

声を合わせて プリヴィエート!ロシアだよ☆
地球(ほし)へ帰ろう ロシアン☆ジェット
スピードをあげて エート!エート!
ラトビアたちが待ってるからね ヘタリア

みんながいる場所を
たくさん周って
いつもと違う
友だち増えた

「宇宙からみる地球も素敵だよね、
これ全部…うふ☆」

手と手を繋いだら ドゥルーク!ドゥルーク!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

Version en romaji :

“nan da, roketto no koto nara
boku ni kiite kurereba ii noni? ufufu☆”

seiippai no koe de purivieeto! roshia da yo☆
hoshi wo tobikoe roshian☆jetto
seiippai odorou eeto! eeto!
takusan tomodachi mitsukaru kana? hetalia

ano hoshi mo kono hoshi mo
itsuka wa bokunchi nacchau daroushi
tanoshimi da naa☆

atarashii deai wa zamechaterunii!
sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetalia

kooto wo nuidara purivieeto! roshia dayo☆
borushichi shikomou roshian☆jetto
dare ni ageyou ka? poijemu! poijemu!
tsugi wa doko ni tadoritsuku ka na hetalia

uchuusen to souguu da!!
uokka wo Vot, pozhalujsta
ikki ni nonde ne☆
Za vstrechu!

“boku, minna ga waiwai yatteru no miru no suki nan da”

kotoba ga chigakutemo nyaranou nyaranou
sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetalia

“kimitachi no iette atatakai no kana?”

donna joushi no muchaburi mo
yaruyo roshia damon
hora utacchaou yo~

“se~no”

Do re mi fa sol’ lya si do re

koe wo awasete purivieeto! roshia dayo?
hoshi he kaerou roshian☆jetto
supiido wo agete eeto! eeto!
ratobia tachi ga matteru kara ne hetalia

minna ga iru basho wo
takusan mawatte
itsumo to chigau
tomodachi fueta

“uchuu kara miru chikyuu mo suteki dayo ne,
kore zenbu… ufu☆”

te to te wo tsunaidara duruuku! duruuku!
sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetalia

Version française :

« Quoi ! Mais vous auriez dû me demander s’il s’agissait de fusée… uhuh☆ »

De nos voix les plus fortes, privyet[1] ! Je suis Russie☆
Envolons-nous par-delà la Terre, Russian☆Jet
Dansons de toutes nos forces, eto[2] ! Eto !
Vais-je trouver plein d’amis ? Hetalia

Cette planète, et puis celle-là aussi
Un jour, deviendront mes maisons
J’ai hâte !☆

Aux nouvelles rencontres, Zamechatel’nyj[3]
Le monde ne fait qu’un, the world twinkle Hetalia[4]

Lorsqu’on enlève les manteaux, privyet ! Je suis Russie☆
Commençons à préparer un bortsch[5], Russian☆Jet
A qui vais-je le donner ? Poydem[6] ! Poydem !
Je me demande où nous allons débarquer ensuite, Hetalia

Rencontre inopinée avec un vaisseau spatial !!
De la vodka, Bot, pozhalujsta[7]
Buvons-la ensemble☆
Za vstrechu[8] !

« Moi, j’adore observer les autres s’agiter dans tous les sens. »

Même si notre langage est différent, nichego[9], nichego
Le monde ne fait qu’un, the world twinkle Hetalia

« Est-ce que chez vous, il fait chaud ? »

Qu’importe les demandes excentriques de mon supérieur,
Je le ferai. Parce que je suis Russie.
Allez, chantons~

« A la une, à la deux… »

Do re mi fa so la ti do re

Tous en chœur, privyet ! Je suis Russie☆
Rentrons à la maison, Russian☆Jet
Accélérons, eto ! Eto !
Lettonie et les autres nous attendent, Hetalia

J’ai voyagé dans de nombreux
Endroits où tout le monde se trouve
Et contrairement à d’habitude
Je me suis fait des amis.

« Même vu de l’espace, la Terre est magnifique,
Tout entière… uhu☆ »

Main dans la main, drug[10] ! drug !
Le monde ne fait qu’un, the world twinkle Hetalia


[1] Privyet : salut
[2] Eto : voilà
[3] Zamechatel’nyj : génial
[4] The world twinkle : outre le fait que ce soit le sous-titre de la 6ème saison, le monde brille
[5] Bortsch :
[6] Poydem : allons-y
[7] Bot, pozhalujsta : et voilà
[8] Za vstrechu : on se réunira
[9] Nichego : ce n’est pas grave
[10] Drug : ami

traduction : Oyanachi