Interview de Sakai Keikô (Suède) à propos de sa character song


A partir du 3 juillet 2015, dans les Animate et autres démarrera l’anime « Hetalia the World Twinkle ». Parmi les nombreuses informations, nouveautés, collaborations et autres, la série des CD de characters songs tant espérés par les fans sort à partir du 24 juin.

1435743086_1_1_9da4385ae3cb83d892550474b0d784c0

Sur chacun des 8 CDs prévus sont enregistrées deux titres de deux personnages ! L’Axe et les Alliés bien sûr mais aussi les célèbres Nordics Five que sont les grands Danemark, Suède, Norvège, Islande et Finlande sont attendus avec impatience.

Cette fois-ci, une interview de Sakai Keikô qui chante en tant que Suède «Hm » dans le CD character vol.4 de Danemark (Shimozaki Hiroshi) et Suède (Sakai Keikô) ! Ce fut une entrevue éloquente entre autres sur les impressions qui ont découlées de cette character song, depuis le temps qu’il n’y en avait pas eue, et sur les nouvelles découvertes.

  • Un bon morceau à la mélodie calme et au monologue apaisant. Sans hésiter un sentiment découlant de Suède, ses airs surprenants.

1435743086_1_4_013fa0cf26d08804b87fde50e34fa183

―Quelles sont vos impressions à propos de la character song de Suède, cette fois ?

SuèdeSakai Keikô (ci-dessous, Sakai)En character song, il y avait déjà eu une chanson avec les cinq Nordiques et une version de Suède de « Hatafutte Parade ». Alors que cette fois-ci aussi je me demandais s’il y allait avoir une version de Suède du thème principal, j’ai été très surpris quand j’ai appris qu’il y allait avoir pour la première fois une composition originale pour un solo, et ça m’a mis la pression *rires* Mais, sincèrement, je suis content. J’apparais depuis la première saison mais, les Nordiques sont sortis peu à peu et est apparu un sentiment de soutien envers chacun des Nordiques.

―Qu’avez-vous pensé la première fois que vous avez entendu « Hm. » la character song de Suède ?

SakaiTout d’abord, quand j’ai vu le titre, j’ai fais « hm ». Et j’ai dû le répéter 3 fois si je me souviens bien *rires* Même les paroles présentent bien le charme, les caractéristiques de Suède, j’ai dû aussi étudier les meubles *rires* Au final, c’est un monologue perdu en pleine campagne, il y a plein de mots suédois qui sortent comme « lagom » (modéré), « fika » (le temps de pause pour boire un café tout un avalant une petite douceur), j’avais le sentiment d’écouter les paroles de deux pays.

De plus, l’intro est profonde et violente, je me suis même demandé si ça n’allait pas être du rock, le rythme lâche et prend un virage à 180°, le son de la guitare acoustique est agréable, une musique pop à l’écoute facile. L’intro présente Suède du temps où il était le champion des Nordiques. Je me suis dit que c’était un morceau reposant comme l’est Suède, aux jolies lignes mélodiques telle une idylle flottant. On pourrait penser qu’il fait peur et qu’il est intimidant, mais cette chanson est plus comme la voix de son cœur.

―Vos premières impressions en la chantant ?

SakaiLe tempo ressemble bien à Sû-san (NDLT : surnom de Suède donné par Finlande) mais je me suis demandé comment j’allais pouvoir chanter ça. J’avais l’impression que les répliques représentaient le milieu de la chanson et donc, rattrapé par la mélodie, j’ai eu peur de perdre le personnage et les paroles. Mais le réalisateur me disait des choses comme « là, c’est une sensation amusante » et j’ai fini par ressentir également cette sensation, et puis les prises se sont enchaînées, ça m’a relaxé, et j’ai pu chanter en tant que Suède.

Ce morceau est en fait un monologue, mais il y a aussi des passages dialogués, et ça, ça m’a rassuré évidemment. Même si dans l’anime il ne parle pas de cette façon, n’est-ce pas *rires* Les informations étant nombreuses, ç’a été difficile de traiter les problèmes. J’ai pensé que le dialecte de Suède était celui de Fukushima, l’auteur Himaruya (Hidekaz) y est lui-même né, et moi aussi je viens de là-bas, du coup, je n’ai pas rencontré grande difficulté. Cependant, à vu d’œil, il doit avoir 21 ans, les dialectes évoluent et je dois avoir un patois de vieux, c’est pourquoi j’ai quand même fait attention.

1435743086_1_7_a322d17d3240f83c4717c0940785f195

―D’après vous, quels sont les points forts de la chanson, les choses qui marquent ?

Sakai « Qui mange les gâteaux dans le monde » (NDLT : vous m’excuserez mais traduire les paroles de Suède, c’est pas facile XD Surtout quand en plus, on n’a pas le reste de la chanson !) j’ai fait attention à ça. En fait, il se demande si les gâteaux c’est bien *rires* J’ai appris beaucoup de chose comme « Les taux sont élevés. Plus de 90% », ça aussi, je ne savais pas que c’était un pays au taux si haut, ou « les poignés de portes sont hautes ». Et puis, j’ai chanté les paroles en début de chanson « Avec ma tête, j’effraie », ça donne la sensation de quelqu’un qui se demande pourquoi en le voyant, on est surpris. Bien qu’à première vue, il a l’air belliqueux, ça, c’est quand il a à faire à Danemark car c’est en fait un personnage plutôt calme et gentil. Quand j’y pense, on peut être surpris en ce sens par la mélodie gentillette.

―Avez-vous eu des difficultés ou des choses qui vous ont marqué pendant l’enregistrement ?

SakaiDans cette mélodie détachée, il a été difficile de savoir comment intégrer les différentes nuances à transmettre. Après, la tension monte, redescend. On comprend avec ce morceau que Suède s’amuse mais comme c’est détaché, prendre ça aussi en considération a été difficile. « Suis troublé, ‘y vais lagom » en chantant ça, « lagom » (modérement) était compliqué, et j’ai essayé de savoir si c’était bien *rires* Je me suis demandé jusqu’où je peux aller dans le cas de Sû-san tout en vérifiant mon Suède intérieur, mais depuis la première saison, c’est loin, et jusqu’à présent j’étais confiant donc c’était marrant.

―Quelles sont les choses auxquelles vous aimeriez que nous fassions attention dans « Hm. » ?

SakaiA ce Suède qui chante ? Et puis, les passages où il parle dans l’anime en train d’être diffusé, ce serait aussi un point fort *rires* Il a toujours été avec les autres membres des Nordiques mais il en ressort de tout ça, cette espèce de monologue lorsqu’il est seul, et ses autres caractéristiques. Après, comme il mentionne Danemark avec qui il partage cette fois l’enregistrement, il faut l’écouter.

Beaucoup de « Hm. », qui est le titre, sortent. « Si c’est votre santé ou votre bien-être, laissez-moi faire, hm. » ou bien « Excellent design suédois, hm. », derrière des lignes ou des mots, il y a plein de « hm. » Un « hm » pour les sentiments présentés, un « hm » pour une pensée qui constitue toute la conversation, je suis tout à fait conscient de la difficulté. Est-ce que c’est un « hm » pour la compréhension, un « hm » pour la réflexion ? Chacun des « hm » représente un sentiment différent, et comme il y a des nuances, je suis content de pouvoir les distinguer à l’écoute. Je me demande si je peux l’écouter si je veux me relaxer. Peut-être après déjeuner ou avant d’aller dormir.

―La sortie de la nouvelle saison d’Hetalia « The World Twinkle » approche à grands pas et donc faites nous part de vos attentes, de votre émotions, etc.

SakaiL’enregistrement a déjà commencé mais on s’amuse de plus en plus et chaque fois, on rigole. Jusqu’à présent, j’avais souvent des discussions obscures avec Finlande, et je suis content que le nombre de scènes tous les cinq ait augmenté. Le nombre d’apparition des Nordiques a crû, ils sont de plus en plus attendus, ça donne également une sensation de responsabilité du coup, mais là, je vais laisser le soi-disant leader Danemark prendre le pouvoir *rires*

―Pour terminer, un petit message pour les fans ?

SakaiGrâce aux fans, j’ai l’impression que le nombre d’apparitions des Nordiques à réellement fait un bon en avant. Merci beaucoup. J’ai travaillé dur pour donner une consistance à Suède dans ses courtes répliques dans l’anime, donc regardez-le s’il vous plaît. Et puis, c’est ma première character song en solo, mais c’est intéressant ce concept d’un CD pour deux, que je partage avec Danemark. Nous sommes tous deux des Nordiques et pourtant la musique comme les paroles sont contrastées. Cette chanson, c’est Suède qui… ce n’est pas une blague *rires* … qui est très emballé par plein de choses. Je pense que vous pourrez mieux en profitez et saisir toutes les nuances de « hm » en l’écoutant avec un casque. Soignez-vous oreilles avec ceci.

Original

~traduction Oyanachi