Version japonaise :
「やぁ、見てくれよ!この見渡す限りのロケットを!
さぁ!派手に行こうじゃないか〜☆」
せいいっぱいの声で ハロー!アメリカだぞ!
地球を飛び出す アメリカン☆ジェット
せいいっぱいおどろう ダンシング!ダンシング!
待っててくれ今 ヒーローが行くぞ!ヘタリア
宇宙スケールの活躍を
軍楽隊のみんな
盛り上げてくれよ
キメポーズ!ドゥルッフ〜〜☆
新しい舞台に エキサイティング!エキサイティング!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
流れ星をキャッチ ハロー!アメリカだぞ!
競争しようか アメリカン☆ジェット
行く先はどこでも フリーダム!フリーダム!
どんなびっくりが待っているかな ヘタリア
宇宙船と遭遇だ!!
トニー、通訳してくれ!
出会いを盛大に
祝おうじゃないか!
「スペシャルなディナーも用意してるぞ!」
言葉がちがくても ベリーウェルカム! ベリーウェルカム!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
「好きに食べて好きに踊ってくれ!
楽しんで行ってくれよ!」
君たち ステージに注目だぞ
俺が合図したら
俺と一緒に歌うんだぞ〜☆
「いいかい? Here we go☆」
C D E F G A B C D
声を合わせて ハロー!アメリカだぞ!
地球が近づくぞ アメリカン☆ジェット
スピードあげて エキサイティング!エキサイティング!
到着のパレードは盛大に頼むぞ! ヘタリア
みんながいる場所を
カッコよく周って
とびっきりキュートな
友だちが増えたぞ〜
「OH! Earth is BLUE!!! ん?あれはどこだい?
俺がみてる世界地図と…ちょっと違うんだぞ!?」
手と手を繋いで ダンシング!ダンシング!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
ナーッハッハッハッハッハッハッハッハッ☆
Version en romaji :
“yaa, mitekure yo! kono miwatasu kagiri no roketto wo!
saa! hade ni ikou janai ka~☆”
seiippai no koe de harou! amerika dazo!
hoshi wo tobidasu amerikan☆jetto
seiippai odorou danshingu! danshingu!
mattetekure ima hi-ro- ga ikuzo! hetalia
uchuu suke-ru no katsuyaku wo
gungakutai no minna
Moriagetekure yo
kime po-zu! duruffu~~☆
atarashii butai ni ekisaitingu! ekisaitingu!
sekai wa hitotsu za wa-rudo tinkuru hetalia
nagareboshi wo kyacchi harou! amerika dazo!
kyousou shiyou ka amerikan☆jetto
yukusaki wa doko demo furi-damu! furi-damu!
donna bikkuri ga matteiru kana hetalia
uchuusen to souguu da!!
toni-, tsuuyaku shitekure!
deai wo seidai ni
iwaou janai ka!
“supesharu na dina- mo youi shiteru zo!”
kotoba ga chigakutemo berii werukamu! berii werukamu!
sekai wa hitotsu za wa-rudo tinkuru hetalia
“suki ni tabete suki ni odottekure!
tanoshinde ittekure yo!”
kimitachi sute-ji ni chuumoku dazo
ore ga aizu shitara
ore to issho ni utaun dazo~☆
“ii kai? Here we go☆”
C D E F G A B C D
koe wo awasete harou! amerika dazo!
hoshi ga chikazuku zo amerikan☆jetto
supi-do agete ekisaitingu! ekisaitingu!
touchaku no pare-do wa seidai ni tanomu zo! hetalia
minna ga iru basho wo
kakkoyoku mawatte
tobikkiri kyu-to na
tomodachi ga fueta zo~
“OH! Earth is BLUE!!! n? are wa doko dai?
ore ga miteru sekai chizu to… chotto chigaun dazo!?”
te to te wo tsunaide danshingu! danshingu!
sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetalia
naahhahhahhahhahhahhahhahhaa☆
Version française :
« Eh ! Regardez-la ! La fusée jusqu’à ce que vous ne puissiez plus la voir ! »
Allez ! On y va à plein tube, hein ☆ »
De nos voix les plus fortes, hello[1] ! C’est Amérique !
Envolons-nous par-delà la Terre, American☆Jet
Dansons de toutes nos forces, dancing[2] ! Dancing !
Attendez, je suis en chemin ! Hetalia
Ma bande militaire,
Applaudissez
Mes exploits à travers l’univers
Pose officielle ! Durufu~ ☆
Les nouvelles danses, c’est exciting[3] ! exciting !
Le monde ne fait qu’un, the world twinkle Hetalia[4]
Attrapons les étoiles filants, hello ! C’est Amérique !
Est-ce qu’on n’en ferait pas une compète ? American☆Jet
Peu importe la destination, freedom[5] ! Freedom !
Je me demande quelles surprises m’y attendent, Hetalia
Rencontre inopinée avec un vaisseau spatial !!
Tony, joue les interprètes !
Vous en dites quoi, de célébrer
En grandes pompes la rencontre !?
« Je vais préparer un diner spécial ! »
Même si nos langages sont différents, welcome[6] ! Welcome !
Le monde ne fait qu’un, the world twinkle Hetalia
« Mangez, dansez autant que vous le voulez !
Amusez-vous ! »
Faites attention à la scène
A mon signal,
Chantez tous avec moi~☆
« D’accord ? Here we go[7]☆ »
C D E F G A B C D[8]
Tous en chœur, hello ! C’est Amérique !
On se rapproche de la Terre, American☆Jet
Accélérons, exciting ! exciting !
Je compte sur vous pour une parade de fou à mon retour ! Hetalia
J’ai voyagé dans des endroits
Trop cools où tout le monde était
Et je me suis fait plein
D’amis trop cute[9]~
« Oh ! Earth is BLUE[10] !! Hein ? Je suis où ?
D’après la carte du monde que j’ai sous les yeux… mais c’est pas du tout ça !? »
Main dans la main, dancing ! dancing !
Le monde ne fait qu’un, the world twinkle Hetalia
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ☆
[1] Hello : salut
[2] Dancing : danser
[3] Exciting : excitant
[4] The world twinkle : outre le fait que ce soit le sous-titre de la 6ème saison, le monde brille
[5] Freedom : liberté
[6] Welcome : bienvenu
[7] Here we go : c’est parti
[8] Gamme musicale anglophone
[9] Cute : mignon
[10] Earth is blue : la Terre est bleue
traduction : Oyanachi