Ame to muchi (La carotte et le bâton)


Version japonaise :

宇辺: Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー:私はあなたを愛しています)
Я тебя люблю.
Я тебя люблю.
宇: すきよ、すきすき、だ~いすき、
辺: 結婚、結婚、結婚するの!
宇辺: 愛は甘くて痛いのよ どっちが欠けてももの た り な い

宇: Вибачте.(ヴィーパチュテ:申し訳ありません)
大丈夫 何も心配しないでね
きっとうまくいくわ わたし達また助け合える
辺: Вiншую.(ヴィンシューユ:おめでとうございます)
うれしいわ 今日は二人の記念ね
きっとうまくいくわ 邪魔するやつは呪うもの
呪うもの 呪うもの

宇辺: Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー)
Я тебя люблю.
Я тебя люблю.
宇: それもくれるの? ありがとう~!
宇辺: Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー)
Я тебя люблю.
Я тебя люблю.
辺: 決めて、決めて、わたしに決めて!
宇辺: 愛に依存は媚薬だわ ほら、もう離れられない運命(サダメ)

宇:「ひとりぼっちで凍えそうな夜、
吹雪に佇むその姿、いつも想ってた
きっと迎えにきてくれるって。信じてた」
辺: 「もうすぐ雨が雪に変わる
美しい雪の結晶がまるでライスシャワーのように祝福するの。
一生ついて行くって、誓います。」

宇: ねぇロシアちゃん、覚えててる?
一緒に居られたあの優しい日々
胸が熱くなるの 頼りになる自慢の弟
辺: ねぇ兄さん、わかってる?
よそ見なんか許さないわ絶対
胸が熱くなるの 誰を燃やす炎かしら
炎かしら 炎かしら

宇辺: Не морозь меня.(ニェー マロース ミニャー:私を凍結させないで)
Не морозь меня.
Не морозь меня.
宇: はやく抱きしめ合いたい
宇辺: Не морозь меня.
Не морозь меня.
Не морозь меня.
辺: 抱いて、抱いて、抱きしめてよ
宇辺: 愛が微熱じゃ死んじゃうの もっと強く愛してほしい
辺: 「・・・兄さん・・・?
なぜすぐに調印してくれないの?
誰と調印しようとしているの・・・?
・・・お前か。
お前か・・・おおおおまえのせいかああああ!!!
許さない・・・!許さない・・・!許さない・・・!!!」
宇: 「魅力的なお姉ちゃんでごめんね~?」

辺: そのペチカで 煮えたぎるがいい
なんてイチコロで暖かくて正しい制裁
宇: そのペチカで パンをやきましょう
なんて幸せで暖かくて容易い胃袋
宇辺: さあ、一つになりましょう
(なりましょう・・・なりましょう・・・)

宇辺: Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー)
Я тебя люблю.
Я тебя люблю.
宇: すきよ、すきすき、だ~いすき
宇辺: Не морозь меня.(ニェー マロース ミニャー)
Не морозь меня.
Не морозь меня.
辺: 結婚、結婚、それしかないわ
宇辺: 愛は甘くて痛いのよ
宇: (その体に教えてあげる)
辺: (その身体に刻んであげる)
宇辺: ほら、もう離れられない運命(サダメ)

Version en romaji :

Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Ukraine : Suki yo, suki suki, daisuki
Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Biélorussie : Kekkon, kekkon, kekkon suru no!
Tous : Ai wa amakute itai no yo dotchi ga kakete mo monotarinai

Ukraine : Vibachte
Daijoubu nani mo shinpai shinaide ne
Kitto umaku iku wa watashi-tachi mata tasukeaeru
Biélorussie : Vinshuyu
Ureshii wa kyou wa futari no kinen-bi ne
Kitto umaku iku wa jama suru yatsu wa norou mono
Norou mono norou mono

Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Ukraine : Sore mo kureru no? Arigatou~!
Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Biélorussie : Kimete, kimete, watashi ni kime te!
Tous : Ai ni izon wa biyakuda wa, hora mou hanare rarenai sadame

Ukraine : « Hitori bocchide kogoe-souna yoru,
Fubuki ni tatazumu sono sugata, itsumo omotteta
Kitto mukae ni kite kurerutte shinjite ta. »
Biélorussie : « Mousugu ame ga yuki ni kawaru
Utsukushii kesshou ga marude RAISUSHAWAA no you ni shukufuku suru no
Isshou tsuiteiku tte, chikaimasu. »

Ukraine : Nee ROSHIA-chan, oboeteru?
Issho ni irareta ano yasashii hibi
Mune ga atsuku naru no tayori ni naru jiman no otouto
Biélorussie : Nee niisan, wakatteru?
Yosomi nanka yurusanai wa zettai
Mune ga atsuku naru no dare wo moyasu honoo kashira?
Honoo kashira? honoo kashira?

Tous : Ne moroz menya (x3)
Ukraine : Hayaku dakishime aitai
Tous : Ne moroz menya (x3)
Biélorussie : Daite, daite, dakishimete yo
Tous : Ai ga binetsu ja shin jau no motto tsuyoku aishite hoshii
Biélorussie : « … Niisan…?
Naze sugu ni chouin shite kurenai no?
Dare to chouin shiyou to shite iru no?
…Omae ka…
Omae ka… Oooomae no seikaaaaa!
Yurusanai! Yurusanai!! Yurusanai!!! »
Ukraine :« Miryoku-tekina oneechan de gomen ne~? »

Biélorussie : Sono PECHIKA de nietagiruga ii
Nante ichikoro de atatakakute tadashii seisai
Ukraine : Sono PECHIKA de PAN wo yakimashou
Nante shiawasede atatakakute tayasui ibukuro
Tous : Saa, hitotsu ni narimashou (narimashou narimashou)

Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Ukraine : Suki yo, suki suki, daisuki
Tous : Ne moroz menya (x3)
Biélorussie : Kekkon, kekkon, sore shika nai wa
Tous : Ai wa amakute itai no yo
Ukraine : Sono karada ni oshiete ageru
Biélorussie : Sono karada ni (kizande) ageru
Tous : Hora, mou hanare rarenai sadame

Version française :

Tous : YA tebya lyublyu[1] (x3)
Ukraine : Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’adore
Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Biélorussie : Marions, marions, marions-nous !
Tous : L’amour est une douceur, une douleur, s’il y vient à manquer l’un d’eux, ce n’est pas suffisant

Ukraine : Vibachte[2]
Tout va bien, ne t’en fais pas
Tout se passera bien, ne pourrons de nouveau te venir en aide
Biélorussie : Vinshuyu[3]
Je suis contente, aujourd’hui c’est notre anniversaire
Tout se passera bien, les imbéciles sur notre chemin, je les maudirai
Je les maudirai, je les maudirai

Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Ukraine : C’est pour moi, ça aussi ? Merci~ !
Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Biélorussie : Choisis, choisis, choisis-moi !
Tous : En amour, la dépendance est un aphrodisiaque. Regarde, c’est un destin qu’on ne peut plus briser

Ukraine : « J’ai toujours imaginé ta silhouette se découpant
Dans le blizzard d’une nuit glaciale et solitaire
Je suis persuadée que tu te reviendras vers moi. »
Biélorussie : « La pluie se change bientôt en neige
Les beaux cristaux de neige nous bénissent comme le ferait une pluie de riz[4].
Je jure de te chérir jusqu’à ce que la mort nous sépare. »

Ukraine : Dis-moi mon petit Russie, te souviens-tu ?
Ces jours heureux où nous étions ensemble
Mon coeur se réchauffe, ah mon fier petit frère sur qui on peut compter
Biélorussie : Dis-moi grand frère, comprends-tu ?
Je ne tolèrai pas que tu regardes quelqu’un d’autre, jamais
Mon Coeur se réchauffe, serait-ce la flemme qui brûle quelqu’un ?
Qui brûle quelqu’un ? Qui brûle quelqu’un ?

Tous : Ne moroz menya[5] (x3)
Ukraine : Je veux tellement te revoir et t’enlacer
Tous : Ne moroz menya (x3)
Biélorussie : Enlace-moi, enlace-moi, enlace-moi
Tous : Si l’amour était une maladie, nous en mourrions. Je veux que tu m’aimes encore plus fort
Biélorussie : « … Grand frère… ?
Pourquoi tu ne signes pas directement ?
Tu as décidé de signer avec quelqu’un d’autre ?
… C’est toi ?
C’est toi ?… C’eeeest de ta faaaaute ?!!!
Impardonnable… ! Impardonnable…! Impardonnable…!!! »
Ukraine : « Excuse-moi d’être une charmante grande sœur, hein ? »

Biélorussie : Bonne idée que de faire bouillir dans la pechka[6]
Une juste et chaleureuse punition en un seul coup
Ukraine : Faisons cuire le pain dans la pechka
De quoi réjouir et réchauffer ton estomac simplement
Tous : Allez, ne faisons plus qu’un (plus qu’un… plus qu’un…)

Tous : YA tebya lyublyu (x3)
Ukraine : Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’adore
Tous : Ne moroz menya (x3)
Biélorussie : Mariage, mariage, il n’y a que ça
Tous : L’amour est une douceur, une douleur
Ukraine : Je vais l’enseigner à ton corps
Biélorussie : Je vais le graver dans ton corps
Tous : Tu vois, c’est un destin qu’on ne peut plus briser


[1] Ya tebya lyublyu : je t’aime, en russe
[2] Vibachte : excuse-moi, en russe
[3] Vinshuyu : félicitations, en russe
[4] Référence à la tradition dans le mariage de jeter du riz aux jeunes époux
[5] Ne moroz menya : ne me laissez pas geler, en russe
[6] Pechka : four slave propre aux trois pays

traduction : Oyanachi