Poi Poi Poi♪ (Oust oust oust♪)


Version japonaise :

美味しい安い料理で
みんな喜んで欲しいヨ
小籠包 魯肉飯
臭豆腐 タピオカミルクティー
原材料 分かってるけど
言いたくないものは 秘密ネ
みんなとても親切だヨ
スクーター乗ってでかけヨ

龍山寺 神様に聞くヨ
紅い月の神杯投げて 引こう おみくじ

もしも悪い結果出ても
全部忘れて ぽいぽいぽい♪
でも贈りもの こだわるネ (時計はダメヨ)
縁起とても 大事だから
不吉な言葉 ぽいぽいぽい♪
気苦労しても前向いてネ 行こうヨ!

いっぱい縁起担いで
建てたビル 台北101
縁起いい数字の“8”
多く取り入れてるヨ
九份 猫空 西門町
いいトコまだまだあるヨ
ガイドがときどき 参考に
ならないけど 許してネ

写真館 メイク綺麗に
チャイナドレス 着たら一緒に ポーズ決めようネ

もしも自信ない時でも
不安な気持ち ぽいぽいぽい♪
ほらCawaiiく変身だヨ (キラキラだネ)
今日の忘れたい ヤなこと
全部流して ぽいぽいぽい♪
温泉癒してくれるネ 浸かろうヨ!

「色んなトコロに温泉 100箇所以上あるゾ♪ お気に入り見つかるといいネ」

梅は小さい花だけど
いつか美味しい実になる
みんなに笑顔くれるヨ
縁起とても 大事だから
不吉なコトは ぽいぽいぽい♪
いつも楽しく前向いてネ 行こうヨ!

中国:「あいやー!台湾何やってるあるかー?」
台湾:「あれ老師?またぷらんぷらんになりにきたんですか?」
中国:「んなわけねぇある!あの時はひでぇ目に遭ったある…」
台湾:「あっ老師、もしかして一緒に歌いたいですか?一緒に歌ってあげてもいいヨ」
中国:「ほんとあるか!うれしいある~…」
台湾:「それじゃ老師いくヨ せ~の…ら~いらいらい♪」
中国:「もしもわる… あってねぇあるー!」
台湾:「あ、老師間違えたヨ ごめんネ」

Version en romaji :

Oishii yasui ryouri de
minna yorokonde hoshii yo
Xiǎo lóng bāo , Lǔ ròu fàn
Chòu dòu fu , Tapioka-miruku-thii
Genzairyou wakatteru kedo
iitakunai mono wa himitsu ne
Minna totemo shinsetsu da yo
Sukuutaa notte dekakeyo

Lóng shān sì , kami-sama ni kiku yo
Akai tsuki no Shēn pèi nagete hikou omikuji

Moshimo warui kekka detemo
zenbu wasurete poipoipoi♪
Demo okurimono kodawaru ne (Tokei wa dame yo)
Engi totemo daiji dakara
fukitsu na kotoba poipoipoi♪
Kigurou shitemo mae muite ne Ikou yo!

Ippai engi katuide
tateta biru Tái běi Yī líng yī
Engi ii suuji no « hachi »
ooku toriireteru yo
Jiǔ fèn , Mao kŏng , Xī mén dìng
Ii toko madamada aru yo
Gaido ga tokidoki sankou ni
naranai kedo yurushite ne

Xiě Zhēn Guǎn Meiku kirei ni
Chaina-doresu kitara issho ni Poozu kimeyou ne

Moshimo jishin nai toki demo
fuan na kimochi poipoipoi♪
Hora kawaiku henshin da yo (kirakira da ne)
Kyou no wasuretai yana koto
zenbu nagashite poipoipoi♪
Onsen iyashitekureru ne Tsukarou yo!

« Ironna tokoro ni onsen hyakkasho ijou aru zo♪ Okiniiri mitsukaruto ii ne »

Ume wa chiisai hana dakedo
itsuka oishii mi ni naru
Minna ni egao kureru yo
Engi totemo daiji dakara
fukitsu na koto wa poipoipoi♪
Itsumo tanoshiku mae muite ne Ikou yo!

Chine : « Aiyaa!Taiwan nani yatteru aru ka? »
Taiwan : « Are sense[1]? Mata puranpuran ni narini kitan desuka? »
Chine : « ‘Nnawake nee aru! Ano toki wa hidee me ni atta aru… »
Taiwan : « A,sense, moshikashite issho ni utaitai desuka? Issho ni utatte agetemo ii yo »
Chine : « Honto aru ka! Ureshii aru… »
Taiwan : « Sore ja sense iku yo. Seeno…raairairai♪ »
Chine : « Moshimo waru… Atte nee aru! »
Taiwan : « A,sense machigaeta yo. Gomen ne »

Version française :

Je souhaite que tout le monde profite
D’une cuisine délicieuse et pas chère !
Xiǎo lóng bāo[1] , Lǔ ròu fàn[2]
Chòu dòu fu[3], bubble tea[4]
Je connais les ingrédients mais
Ce que je ne veux pas dire est un secret, n’est-ce pas ?
Tout le monde est très gentil !
En selle sur un scooter et en route !

Ecoutons les dieux au temple Lóng shān[5]
Lançons les lunes rouges dans le shēn pèi[6], tirons la bonne fortune

Même si en sortait un mauvais résultat
Oublie tout, oust oust oust ♪
Mais je suis difficile pour les cadeaux, tu sais (les montres, hors de question[7])
C’est que les présages sont très importants
Les paroles de mauvais augure, oust oust oust ♪
Même si tu es inquiet.ète, vas de l’avant, allons-y !

Il y a plein de bonne fortune
Au Taipei 101[8], le building que j’ai construit
Le 8, chiffre porte-bonheur,
J’en garde le plus possible avec moi !
Jiǔ fèn[9], Mao kŏng[10], Xī mén dìng[11]
Il y a encore plein d’autres supers endroits !
Les guides ne sont parfois pas
Une bonne référence, excusez-nous, d’accord !

Allons au studio, maquillons-nous
Enfilons une robe chinoise et ensemble prenons la pose !

Même si tu n’as pas confiance en toi
Les sentiments anxieux, oust oust oust ♪
Regarde, comme tu es mignon.ne ! (Tu scintilles !)
Ce qui est désagréable et que tu veux maintenant oublier
Laisse tout partir, oust oust oust ♪
Les bains vont te guérir, d’accord ! Allons faire trempette !

« J’ai plein de sources chaudes, plus d’une centaine, tu sais ♪  Fais ton choix ! »

Les fleurs de pruniers sont petites mais
Un jour elles donneront des fruits délicieux
Elles donneront le sourire à tout le monde !
C’est que les présages sont très importants
Les choses de mauvais augure, oust oust oust ♪
C’est toujours amusant, vas de l’avant, allons-y !

Chine : « Alala ! Taïwan, qu’est-ce que tu fais ? »
Taïwan : « Ah, maître ? Tu t’es encore coincé les articulations ? »
Chine : « Mais non pas du tout ! C’était une mauvaise journée, ce jour-là… »
Taïwan : « Ah, maître, se pourrait-il que tu veuille que nous chantions ensemble ? Pas de problème ! »
Chine : « Vraiment ?! J’en suis tellement heureux~… »
Taïwan : « D’accord, maître, allons-y ! Un, deux… la, la, la♪ »
Chine : « Même si en so… on n’y est pas du tout ! »
Taïwan : « Ah, maître, tu t’es trompé ! Pardon ! »


[1] Xiǎo lóng bāo : petit ravolis cuits à l’étuve, en savoir plus ici
[2] Lǔ ròu fàn : plat traditionnel taïwanais à base de riz et de viande de porc hachée
[3] Chòu dòu fu : tofu puant largement répandu dans la gastronomie asiatique et chinoise, en savoir plus ici
[4] Bubble tea : boisson à base de thé et de lait, agrémentée de parfums et de billes de tapioca
[5] Lóng shān : célèbre temple de religion traditionnelle chinoise, situé à Taipei
[6] Shēn pèi : litté. coupe de dieu en chinois
[7] « Donner une montre » se prononce de la même façon qu’ « assister un mourant » en chinois, d’où la superstition
[8] Taipei 101 : anciennement Centre financier international, il s’agit du 6ème gratte-ciel le plus grand au monde. Pour en savoir plus, ici
[9] Jiǔ fèn : village niché dans les montagnes, au nord-est de Taïwan. Pour en savoir plus, ici
[10] Mao kŏng : ancienne plus grande région productrice de thé, près de Taipei. Pour en savoir plus, ici (en anglais)
[11] Xī mén dìng : quartier résidentiel et commercial, connu pour être la première zone piétonne de Taïwan. Pour en savoir plus, ici (en anglais)

~ traduction : Oyanachi