Version japonaise :
「ロンドアルか。。。いいあるね!
太極拳も取り込んで、健康出来に行くあるよ!」
まわるまわる 手を取って まわる地球ロンド
悠久な大地と 一起跳(イーチーティアオ)
杂技团 クルクル 白酒(バイジオゥ)で乾杯
まわるまわる地球で 你好! (ニーハオ!) ヘタリア
啊啊(アア) 食べてある 強火で仕上げた炒飯を
啊啊(アア) テーブルを 皆で囲むある
「心が世分ける時間ある!」
まわるまわる 手を取って 輪になってロンド
餃子食べて 御茶飲んで 唱歌吧(チャンゲアバー)
まわるある地球 私達のヘタリア
まわるまわる 手を取って まわる地球ロンド
水の都 蘇州(そっしゅう) 一起跳(イーチーティアオ)
一と六と八は 縁起良くて好きある
まわるまわる地球で 你好! (ニーハオ!) ヘタリア
啊啊(アア) 行きてある 丝绸之路(ししゅうのみち)視て 前行(チエンシン)
啊啊(アア) 楽しみある 世界中の食材
「私のお手に抱かれば どんな食材も美味しく変身ある!」
まわるまわる 手を取って 輪になってロンド
長城超えて、黄山(こうさん)超えて 唱歌吧(チャンゲアバー)
まわるある地球 私達のヘタリア
さあ、 行くあるよ 漢詩に想いを綴るある
新しい世界への 筆を進めるある
まわるまわる 手を取って まわる地球ロンド
悠久な自然と 一起跳(イーチーティアオ)
幸せの魔法 朋友(ペンヨウ)と飲茶(ヤンチャ)
まわるまわる地球で 你好! (ニーハオ!) ヘタリア
啊啊(アア) 楽しいある 美しき世界へ 欢迎(フアンイン)
啊啊(アア) 上海の夜景も最高アル
「美は食だけじゃねぇある、ゆっくり楽しむ宜し!」
まわるまわる 手を取って 輪になってロンド
皆で一緒に 唱歌吧(チャンゲアバー)
まわるある地球 私達のヘタリア
Version en romaji :
« Rondo ka… ii aru ne!
taikyokuken mo torikonde, kenkou deki ni iku aru yo! »
Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyuu rondo
Yuukyuu na daichi to yīqǐ tiào
Zájì tuán kurukuru báijiǔ de kanpai
Mawaru mawaru chikyuu de nǐ hǎo! Hetalia
Aa, tabete aru tsuyobi de shiageta chǎofàn wo
Aa, TABLE wo minna de kakomu aru
« Kokoro ga yowakeru jikan aru! »
Mawaru mawaru te wo totte wa ni natte rondo
Gyōza tabete ocha nonde chàng gē ba
Mawaru aru chikyuu watashi-tachi no Hetalia
Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyuu rondo
Mizu no miyako sūzhōu yīqǐ tiào
Ichi to roku to hachi wa engi yokute suki aru
Mawaru mawaru chikyuu de nǐ hǎo! Hetalia
Aa, ikite aru sīchóu zhī lù qián xíng
Aa, tanoshimi aru sekaijuu no shokuzai
« watashi no ote ni dakareba donna shokuzai mo oishiku henshin aru! »
Mawaru mawaru te wo totte wa ni natte rondo
Chōjō koete, huángshān koete chàng gē ba
Mawaru aru chikyuu watashi-tachi no Hetalia
Saa, iku aru yo kanshi ni omoi wo tsudzuru aru
Atarashii sekai e no fude wo susumeru aru
Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyuu rondo
Yuukyuu na shizen to yīqǐ tiào
Shiawase no mahō péngyǒu to yǐnchá
Mawaru mawaru chikyuu de nǐ hǎo! Hetalia
Aa, tanoshii aru utsukushiki sekai e huān yíng
Aa, Shànghǎi no yakei mo saikō aru
« Bi wa shoku dake janee aru, yukkuri tanoshimu yoroshi! »
Mawaru mawaru te wo totte wa ni natte rondo
Minna de issho ni chàng gē ba
Mawaru aru chikyuu watashi-tachi no Hetalia
Version française :
« Une ronde ?… C’est pas mal, ça !
Je vais y ajouter du tai chi, pour être en bonne santé ! »
Elle tourne, tourne, main dans la main, la ronde autour de la Terre
Sur cette terre éternelle Yīqǐ tiào[1]
Zájì tuán[2]qui tourne, tourne, báijiǔ[3] en main, santé !
Tout autour de la Terre, Nihao[4] ! Hetalia
Ah ! On mange du chǎofàn[5] flambé pour terminer
Ah ! Attablés tous ensemble
« C’est le moment où nos cœurs nous divise en générations ! »
Elle tourne, tourne, main dans la main, formons un cercle, c’est une ronde
Je mange des raviolis, je bois du thé Chàng gē ba[6]
Autour de la Terre, c’est notre Hetalia !
Elle tourne, tourne, main dans la main, la ronde autour de la Terre
A Suzhou[7], capitale de l’eau Yīqǐ tiào
Un, six et huit sont de bon augure, je les aime
Tout autour de la Terre, Nihao ! Hetalia
Ah ! Je vais, sīchóu zhī lù qián xíng[8]
Ah ! J’ai hâte d’avoir les ingrédients du monde entier
« Entre mes mains, n’importe quel aliment devient délicieux ! »
Elle tourne, tourne, main dans la main, formons un cercle, c’est une ronde
Au-delà de la Grande Muraille, au-delà de la mont Huang[9] Chàng gē ba
Autour de la Terre, c’est notre Hetalia !
Allez, allons-y ! J’exprime mes pensées dans des poèmes chinois
Je fais courir mon pinceau vers un nouveau monde
Elle tourne, tourne, main dans la main, la ronde autour de la Terre
Dans cette nature éternelle Yīqǐ tiào
La magie du bonheur, c’est les péngyǒu[10] et le yamcha[11]
Tout autour de la Terre, Nihao[12] ! Hetalia
Ah ! C’est amusant, dans un monde de toute beauté, huān yíng[13]
Ah ! Les paysages de nuit de Shanghai sont superbes
« La beauté, ce n’est pas que la nourriture, c’est aussi profiter à son aise. »
Elle tourne, tourne, main dans la main, formons un cercle, c’est une ronde
Tous ensemble Chàng gē ba
Autour de la Terre, c’est notre Hetalia !
[1] Yīqǐ tiào : bondir ensemble, en chinois
[2] Zájì tuán : troupe acrobatique, en chinois
[3] Báijiǔ : alcool, en chinois
[4] Nihao : bonjour, en chinois
[5] Chǎofàn : riz cantonnais
[6] Chàng gē ba : chantons, en chinois
[7] Suzhou : ville historique, près de Shanghai
[8] Sīchóu zhī lù qián xíng : Aller de l’avant sur la Route de la soie, en chinois
[9] Mont Huang : massif montagneux de l’Est de la Chine
[10] Péngyǒu : ami, en chinois
[11] Yamcha : ensemble de plats cantonnais
[12] Nihao : bonjour, en chinois
[13] Huān yíng : bienvenu, en chinois
Traduction : Oyanachi