Chikyû Marugoto Hug Shitainda – Italie


Version japonaise :

さぁ 手と手を繋いで 大きな輪を作ろう
地球まるごと ハグしたいんだ
おいでよ World★Stars ヘタリア

「みんな揃ったかな~今日は楽しもうよ~!」

難しい話は ひとまず 忘れて
ワインとご馳走で  さぁ 乾杯
僕らはそれぞれ 違った良さがある
上もない 下もない
地球はそう まんまるだから

「ほらみんな、ちゃんと手をつないでよ」

地球まるごと ハグしたいんだ
おいでよ World★Stars ヘタリア

Version en romaji :

Saa te to te wo tsunaide ookina wa ni wo tsukurô
Chikyû marugoto hug shitainda
Oide yo World★Stars Hetalia

« Minna sorotta ka na~ Kyô ha tanoshimô yo~ ! »

Muzukashii hanashi ha hitomazu wasurete
Wine to gochisô de saa kanpai
Bokura ha sorezore chigatte yosa ga aru
Ue mo nai shita mo nai
Chikyû ha mô manmaru dakara

« Hora minna, chanto te wo tsunaide yo »

Chikyû marugoto hug shitainda
Oide yo World★Stars Hetalia

Version française :

Donnons-nous la main et formons un grand cercle
Je veux enlacer la Terre entière
Viens dans le monde d’Hetalia World★Stars

« Tout le monde est là ? Allez, amusons-nous ! »

Oublions un instant nos soucis
Buvons du vin, allez trinquons !
Nous sommes tous différents
Personne au-dessus, personne en-dessous
Car la Terre est toute ronde

« Allez, on se donne tous la main ! »

Je veux enlacer la Terre entière
Viens dans le monde d’Hetalia★World Stars

Traduction : Oya