Version japonaise :
狭い個室で一人でドコドコ
休み時間に一人でドコドコ
ほんの少しのズレも 俺には許されないんだ
空調を止め 明かりを消し 時の流れの中で
手に入れた物は 正確無比の 揺るぎないRhythmus(リュトムス)
刻む!刻め!!
魂の音 いつか夢見たあの地へ
歌う!歌え!!
腹の底から 今高らかに叫べ
集え!鳴らせ!!
猛々しく 勇ましきこのHarmonie(ハルモニー)
刻め!続け!!
魂の音 この身果てるまで 届けよう
「本気で練習した後は、めいっぱい休む事も忘れるな!」
休んだ後もまだまだドコドコ
メトロノームに合わせてドコドコ
たった一つのミスも 俺には許されないんだ
背筋を伸ばし 瞳を閉じ 肩の力を抜けば
見えてくるんだ 憧れの場所 Wacken Open Air すぐ!そこ!
刻む!刻め!!
魂の音 夢みていた この地で
歌う!歌え!!
腹の底から 今高らかに叫べ
集え!鳴らせ!!
猛々しく 熟練されたHarmonie
刻め!続け!!
魂の音 この身果てるまで 届けよう
「ヴェスト!ドラムの腕前あがったじゃねーかー!」
「兄さんはいつまでたっても相変わらずだな。」
「よし!次は俺の魂のギターソロだ!受け取れぃ!」
これからもずっとこの仲間と共にゆくために
もっと個人の技術を磨くことが必要だ
壊せ!越えろ!!
心の壁 己を信じ突き進め
歌う!歌え!!
腹の底から 最大限叫べ
調和!規律!!
最後まで 気を抜かず守りきれ!
刻む!刻め!!
魂の音 この身果てるまで 届けよう
「ヴェスト!終わったらビール飲みに行こうぜ!」
「あぁ、反省会も兼ねて。な。兄さんには言いたいことがた~っぷりあるからな。」
「ゲゲゲ…楽しく飲もうぜ~。」
Version en romaji :
Semai koshitsu de hitori de dokodoko
Yasumi jikan ni hitori de dokodoko
Hon no sukoshi no zure mo ore ni wa yurusarenainda
Kûchô wo tome akari wo keshi toki no nagare no naka de
Te ni ireta mono wa seikakumuhi no yuruginai Rhythmus
Kizamu! Kizame!!
Tamashii no oto itsuka yume mita ano chi e
Utau! Utae!!
Hara no soko kara ima takaraka ni sakebe
Tsudoe! Narase!!
Takedakeshiku isamashiki kono harmonie
Kizame! Tsudzuke!!
Tamashii no oto kono mi hateru made todokeyô
“Honki de renshû shita ato wa, meippai yasumu koto mo wasureruna!”
Yasunda ado mo madamada dokodoko
Metronum ni awasete dokodoko
Tatta hitotsu no misu mo ore niwa yurusarenainda
Sesuji wo nobashi hitomi wo toji kata no chikara wo nukeba
Mietekurunda akogare no basho Wacken Open Air sugu! soko!
Kizamu! Kizame!!
Tamashii no oto yume miteita kono chi e
Utau! Utae!!
Hara no soko kara ima takaraka ni sakebe
Tsudoe! Narase!!
Takedakeshiku jukurensareta harmonie
Kizame! Tsudzuke!!
Tamashii no oto kono mi hateru made todokeyô
“West! Drum no udemae agatta jane- ka-!”
“Nii-san wa itsumade tattemo aikawarazu dana.”
“Yoshi! Tsugi wa ore no tamashii no gita- soro da! Uketorei!”
Korekara mo zutto kono nakama to tomo ni yuku tame ni
Motto kojin no gijutsu wo migaku koto ga hitsuyô da
Kowase! Koero!!
Kokoro no kabe onore wo shinjitsuki susume
Utau! Utae!!
Hara no soko kara saidaigen sakebe
Chôwa! Kiritsu!!
Saigo made ki wo nukazu mamorikire!
Kizamu! Kizame!!
Tamashii no oto kono mi hateru made todokeyô
“West! Owattara beer nomi ni ikô ze!”
“Aa, hanseikai mo kanete. Na. Nii-san ni wa iitai koto ga tappuri aru kara na.”
“Gegege… tanoshiku nomô ze~.”
Version française :
Jouant des drums dans une salle privée, seul
Jouant des drums pendant les pauses, seul
Je ne tolèrerai pas même le plus petit écart
Pendant ce temps où j’éteins air conditionné et lumière
Je suis capable d’obtenir un Rhythmus régulier à la précision inégalée
Garde le rythme ! Prends le rythme !
Le son de l’âme un jour parviendra à cette terre dont j’ai rêvée
Tu vas chanter ! Chante !
Du fond de tes entrailles, hurle à plein poumons maintenant
Rassemblons-nous ! Bats la mesure !
Cette féroce et vigoureuse harmonie
Garde le rythme ! Continue !
Le son de l’âme, je le tambourinerai jusqu’à la fin de mes jours
« Après un entraînement rigoureux, n’oublie pas de prendre un bon repos ! »
Jouant des drums encore après la pause
Jouant des drums en accord avec le métronome
Je ne tolèrerais pas même une seule erreur
Quand je me tiens droit, que je ferme les yeux et détends mes épaules
Je peux le voir, cet endroit où je rêve d’être, Wacken Open Air[1] est juste ! Là !
Garde le rythme ! Prends le rythme !
Le son de l’âme un jour parviendra à cette terre dont j’ai rêvée
Tu vas chanter ! Chante !
Du fond de tes entrailles, hurle à plein poumons maintenant
Rassemblons-nous ! Bats la mesure !
Cette féroce et magistrale harmonie
Garde le rythme ! Continue !
Le son de l’âme, je le tambourinerai jusqu’à la fin de mes jours
« West[2] ! Pour sûr tu t’es bien amélioré en percu’ ! »
« Comme toi, Grand Frère, les tiennes sont juste restées au même niveau. »
« Ouais ! Pour la suite, c’est mon solo de guitare de l’âme ! Prends ça ! »
Désormais et pour toujours, pour être en accord avec ma bande d’amis
Je dois aiguiser d’autant plus mes propres compétences
Casse-le ! Dépasse-le !
La barrière du cœur, crois en toi et fonce dedans
Tu vas chanter ! Chante !
Du fond de tes entrailles, hurle à ton absolu maximum
Harmonie ! Rythme !
Reste concentré et continue comme ça jusqu’à la fin !
Garde le rythme ! Prends le rythme !
Le son de l’âme, je le tambourinerai jusqu’à la fin de mes jours
« West ! Allons prendre une bière après ça ! »
« Oui, nous en profiterons pour faire notre réunion d’évaluation. Il y a tellement de choses dont nous devons parler, Grand Frère. »
« Hum, hum… Amusons-nous juste et buvons un coup ! »
[1] Wacken Open Air : un des plus gros festivals au monde uniquement consacré au métal
[2] West : Ouest, surnom que Prusse utilise pour Allemagne, faisant surement référence à la RFA
~Oyanachi