Version japonaise :
ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうの お友達 ほっしぃな
友達ができたなら
あったかいそうげんで ねころんで
ごろんごろんごろんごろん
ってしてあそぶんだぁ☆
どうしたら どうしたら
友達ってできるのかな?
ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうのお友達 ほっしぃな
友達と一緒なら
コサックダンスも楽しいよ
ポコポコ…ポコポコリン…って
しちゃうんだぁ☆
どうしたら どうしたら
友達ってできるのかな?
友達できたんだ
こんなにたくさんできたんだ
リトアニア エストニア ラトビア
仲良しだよ☆
ほっしぃな ほっしぃな
もっともっと お友達
ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうの お友達♪
Version en romaji :
Hoshii na hoshii na
Hontō no otomodachi hoshii na
Tomodachi ga dekitanara
Attakai sōgen de nekoronde
Goron goron goron goron
Tte shite asobun da☆
Dōshitara dōshitara
Tomodachi tte dekiru no ka?
Hoshii na hoshii na
Hontō no otomodachi hoshii na
Tomodachi to issho nara
Kossaku dansu mo tanoshii yo
Pokopoko… pokopokorin…tte
Shichaun da☆
Dōshitara dōshitara
Tomodachi tte dekiru no ka?
Ritoania esutonia ratobia
Nakayoshi da yo☆
Hoshii na hoshii na
Motto motto otomodachi
Hoshii na hoshii na
Hontō no otomodachi sa♪
Version française :
J’aimerais, j’aimerais
J’aimerais de vrais amis
Si j’arrivais à me faire des amis
On se roulerait dans l’herbe douce de la steppe
On roulerait, roulerait et roulerait
On s’amuserait☆
Comment faire, comment faire
Est-ce que je vais arriver à me faire des amis ?
J’aimerais, j’aimerais
J’aimerais de vrais amis
Si j’étais avec des amis
On s’amuserait à faire de la danse cosaque[1]
Pieds en avant… pieds en avant…
C’est ce qu’on ferait☆
Comment faire, comment faire
Est-ce que je vais arriver à me faire des amis ?
Je me suis fait des amis
Je me suis fait pleins
Lituanie, Estonie, Lettonie
On s’entend bien☆
J’aimerais, j’aimerais
Encore plus d’amis
J’aimerais, j’aimerais
De vrais amis♪
[1] Danse cosaque : célère danse ukrainienne souvent reprise par des auteurs russes (en savoir plus)
~ traduction : Oyanachi