02 – Tomodachi tte ii na…♫ (C’est sympa d’avoir des amis…♫)


Version japonaise :

ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうの お友達 ほっしぃな

友達ができたなら
あったかいそうげんで ねころんで
ごろんごろんごろんごろん
ってしてあそぶんだぁ☆

どうしたら どうしたら
友達ってできるのかな?

ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうのお友達 ほっしぃな

友達と一緒なら
コサックダンスも楽しいよ
ポコポコ…ポコポコリン…って
しちゃうんだぁ☆

どうしたら どうしたら
友達ってできるのかな?

友達できたんだ
こんなにたくさんできたんだ

リトアニア エストニア ラトビア
仲良しだよ☆

ほっしぃな ほっしぃな
もっともっと お友達
ほっしぃな ほっしぃな
ほんとうの お友達♪

Version en romaji :

Hoshii na hoshii na
Hontō no otomodachi hoshii na

Tomodachi ga dekitanara
Attakai sōgen de nekoronde
Goron goron goron goron
Tte shite asobun da☆

Dōshitara dōshitara
Tomodachi tte dekiru no ka?

Hoshii na hoshii na
Hontō no otomodachi hoshii na

Tomodachi to issho nara
Kossaku dansu mo tanoshii yo
Pokopoko… pokopokorin…tte
Shichaun da☆

Dōshitara dōshitara
Tomodachi tte dekiru no ka?

Ritoania esutonia ratobia
Nakayoshi da yo☆

Hoshii na hoshii na
Motto motto otomodachi
Hoshii na hoshii na
Hontō no otomodachi sa♪

Version française :

J’aimerais, j’aimerais
J’aimerais de vrais amis

Si j’arrivais à me faire des amis
On se roulerait dans l’herbe douce de la steppe
On roulerait, roulerait et roulerait
On s’amuserait☆

Comment faire, comment faire
Est-ce que je vais arriver à me faire des amis ?

J’aimerais, j’aimerais
J’aimerais de vrais amis

Si j’étais avec des amis
On s’amuserait à faire de la danse cosaque[1]
Pieds en avant… pieds en avant…
C’est ce qu’on ferait☆

Comment faire, comment faire
Est-ce que je vais arriver à me faire des amis ?

Je me suis fait des amis
Je me suis fait pleins

Lituanie, Estonie, Lettonie
On s’entend bien☆

J’aimerais, j’aimerais
Encore plus d’amis
J’aimerais, j’aimerais
De vrais amis♪


[1] Danse cosaque : célère danse ukrainienne souvent reprise par des auteurs russes (en savoir plus)

~ traduction : Oyanachi