02 – C.B.C. (Cowboys Boot Camp) vol.1 (Camp d’Entrainement des Cowboys)


Version japonaise :

「Hey! Hehehey!
そこの Ladies and Gentlemen!
調子どう? ビール冷えてる?
Wow! キンキンだねぇ!
おぉーっと! でもその前に!
Are you ready? Everybody!
Cowboys 体操第一!」

Hands up, Hetalia! (Hands up! Hands up!)
無駄な抵抗さ! (無駄だよ~ん)
手をあげたら そのまま Freeze! (Freeze!)

Welcome to my boot camp!
今日から君も Cowboys! (Cowgirls!)
Hey, hey, hey, ho!!

The West side to the East side
じゃじゃん!! ここで頭の体操
America のシンボル(動物)[かっこ どうぶつ とじかっこ]は何でしょう?
答えなきゃ、三秒で制圧しちゃうぞ☆

「ファイナルアンサー!」
「えぇっと… UFO…」
「ぶー! 答えは American Eagle!」
(君も 馬鹿だからな!)

Oh my God, all my friends 悲しい時は
俺の Cowboys camp で 元気出せばいいぞ

拒めば「決闘だっ!!」

「Three! Two!」

「ちょちょちょ… 早くない?」

「うーん? そうかい?」

フライング・ガンマン、ファイヤーッ (AWAWAWA…)

インディアンは 嘘つかないぞ (OK!)
肉は 赤身が一番だぞ! (Oh! Healthy!)

Hey, ドイツ どうだぃ? 俺んちの Boot camp は☆
1,2 & push-up! あれ、に、日本、大丈夫かぃ? (No, please!)
あれ? イタリア どこにいったんだぃ?
もうリタイア? じゃあ、いつやるの?? (今でしょ!)

テンガロンハットに バンダナで (Hey!)
Get moving, moving, let’s go! (Let’s go!)
Every day, we exercise!!

Hey-yo, 俺は Cool な Cowboy!
いつも心に Sweet Home America!

平和 維持が 重要な Theme
よーし、全員集合!!

「今回の 強化トレーニング について!
えーっと、めんどくさいんで みんなうさぎ跳び百万回! 以上!
あっ、俺は大丈夫! Heroだからな!」

Here we go, let’s dancing リズムにあわせて
俺の Cowboys camp で エアロビクス!

拒めば「決闘だっ!!」

「Three! Two!」

「えっ また!?」

「いや だから、早いって!」 ロデオ・ドライブでショッピング☆ (Yo-Ho!)

チアリーダーも モデル達も
Cowboys 体操で ほら Shape, shape-up!! (Nice Style!)

世界中で Boot camp!(Howdy!)
とりあえず 友情の印にコーラで乾杯だぞ☆

Let’s enjoy, Hetalia!(Hetalia!)
Let’s go to a gym tonight!! (Tonight!)

たくさんの種類のダイエットマシーン
Foooo! 新しいのがあるじゃないか~
よーし、装着! これで Beach の主役をゲットだ!
ドルッフゥー☆

「おーい!トニーもその友達もみんな Come on! Join us!
Now! Cowboys camp 宇宙開催宣言!」

Say, Ho-oh! (Ho-oh!)
U・S・A! (U・S・A!)
God Bless America! (Ho-oh!)
We are the Justice! The No.1!
「Do you have a pen!?」 (Yes, We Can!)

Hands up, Hetalia! (Hands up! Hands up!)
無駄な抵抗さ! (無駄だよ~ん)
手をあげたら そのまま Freeze! (Freeze!)

Welcome to my boot camp!
もう君は立派な Cowboys! (Cowgirls!)
Hey, hey, hey, ho!! (Howdy!)

運動のあとには やっぱり Hamburger!

テンガロンハットに バンダナで (Hey!)
食べたらその分 Boot camp!! (have a time !)
Every day, we exercise!!

Next! Cowboys 体操第二…HYAHO~☆

Version en romaji :

「Hey! Hehehey!
Soko no Ladies and Gentlemen!
Choushi dou? BEER hie teru?
Wow! Kinkin da nee!
Ootto! Demo sono mae ni!
Are you ready? Everybody!
Cowboys taisou dai ichi!」

Hands up, Hetalia! (Hands up! Hands up!)
Mudanateikou sa! (muda da yon)
Te wo agetara sono mama Freeze! (Freeze!)

Welcome to my boot camp!
Kyou kara kimi mo Cowboys! (Cowgirls!)
Hey, hey, hey, ho!!

The West side to the East side
Jajan!! Koko de atama no taisou
AMERICA no SYMBOL kakko doubutsu touji kakko wa nandeshou?
Kotaenakya, sanbyou de seiyatsu shichau zo☆

「FINAL ANSWER!」
「Eetto…UFO…」
「Buu! Kotae wa American Eagle!」
(Kimi mo baka dakara na!)

Oh, my God, all my friends kanashii toki wa
Ore no Cowboys camp de genki daseba ii zo
Kobameba「Kettou da!!」

「Three! Two!」

「Chochocho… hayakunai?」

「Uun? Sou kai?」

FLYING・GUNMAN, FIRE (AWAWAWA…)

INDIAN wa uso tsukanai zo (OK!)
Niku wa akami ga ichiban da zo! (Oh! Healthy!)

Hey, doitsu dou dai? Oren’chi no Boot camp wa☆
1,2 & push-up! Are, ni, nihon, daijoubu kai? (No, please!)
Are? Itaria doko ni ittan dai?
Mou RETIRE? Jaa, itsu yaru no?? (Ima deshou!)

TEN-GALLON HAT ni BANDANA de (Hey!)
Get moving, moving, let’s go!! (Let’s go!)
Every day, we exercise!!

Hey-yo, ore wa Cool na Cowboy!
Itsumo kokoro ni Sweet Home America!

Heiwa iji ga juuyou na Theme
Yooshi, zen’in shuugou!!

「Konkai no kyouka TRAINING ni tsuite!
Eetto, mendokusainde minna usagitobi hyaku mankai! Ijou!
Aa, ore wa daijoubu! Hero dakara na!」

Here we go, let’s dancing RHYTHM ni awasete
Ore no Cowboys camp de AEROBICS!

Kobameba「Kettou da!!」

「Three! Two!」

「Ee mata?!」

「Iya dakara, hayai tte!」

RODEO・DRIVE de SHOPPING☆ (Yo-Ho!)

CHEERLEADERS mo moderutachi mo
Cowboys taisou de hora Shape, shape-up!! (Nice Style!)

Sekaijuu de Boot camp! (Howdy!)
Toiaisu yuujou no shirushi ni COLA de kanpai da zo☆

Let’s enjoy, Hetalia!(Hetalia!)
Let’s go to a gym tonight!! (Tonight!)

Takusan no shurui no DIET MACHINE
Foooo! Atarashii no ga aru janai ka~
Yooshi, souchaku! Kore ne Beach no shuyaku no GET da! Dorufuu☆

「Ooi! TONY mo zo no tomodachi mo minna Come on! Join us!
Now! Cowboys camp uchuu kaisai sengen!」

Say, Ho-oh! (Ho-oh!)
U・S・A! (U・S・A!)
God Bless America! (Ho-oh!)
We are the Justice! The No.1!
「Do you have a pen!?」 (Yes, We Can!)

Hands up, Hetalia! (Hands up! Hands up!)
Mudanateikou sa! (muda da yon)
Te wo agetara sono mama Freeze! (Freeze!)

Welcome to my boot camp!
Mou kimi wa rippana Cowboys! (Cowgirls!)
Hey, hey, hey, ho!! (Howdy!)

Undou no ato ni wa yappari HAMBURGER!

TEN-GALLON HAT ni BANDANA de (Hey!)
Tabetara sono bun Boot camp!! (have a time !)
Every day, we exercise!!

Next! Cowboys taisou dai ni…HYAHO~☆

Version française :

« Hey ! Hehehey !
Ladies and Gentlemen ![1]
Ça boume ? La bière est fraiche ?
Wow ! C’est glacé !
Oups ! Mais avant tout !
Are you ready ? Everybody ![2]
Premier entrainement des cowboys ! »
Hands up, Hetalia ! (Hands up ! Hands up !)[3]
Inutile de résister ! (C’est inutile~)
Si on se donne la main, on reste comme ça Freeze ! (Freeze !)[4]

Welcome to my boot camp ![5]
Dès aujourd’hui, toi aussi, cowboys ! (Cowgirls !)
Hey, hey, hey, ho !!

The West side to the East side[6]
Tadam !! Ici on travaille la tête
Quel est le symbole d’America, un super animal entre parenthèses ?
Vous avez trois secondes pour répondre parfaitement ☆

« Réponse finale ! »
« Euh… les OVNI… »
« Mauvaise réponse ! C’était l’American eagle[7] ! »
(C’est parce que tu es idiot !)

Oh my God, all my friends,[8] quand vous êtes tristes
Vous devriez venir vous refaire une santé dans mon cowboys camp

Si vous refusez « ça finira en affrontement !! »

« Three ! Two ! »[9]
 
« Att-tt-tt… c’est trop rapide, non ? »

« Ah bon ? Vraiment ? »

L’as de la gâchette volant, feu (AWAWAWA…)
Les Indiens ne mentent pas (OK !)
Rien de mieux que la viande maigre (Oh ! Healthy !)[10]
 
Hey Allemagne, t’en penses quoi ? De mon boot camp
1, 2 & push-up ![11] Euh, Ja-Japon, ça va ? (No, please ![12])
Hein ? Où est passé Italie ?
Roh, Italie ? Bon, quand est-ce qu’on fait ça ?? (Maintenant, non !)

En chapeau de cowboy et bandana (Hey !)
Get moving, moving, let’s go ! (Let’s go !)[13]
Every day, we exercise !![14]
 
Hey-yo, je suis un cowboy cool !
Dans mon cœur, c’est toujours Sweet Home America ![15]
 
La paix, la préservation, ce sont des thèmes importants
Ok, rassemblement !!

« C’est à propos de l’entrainement intensifié du jour !
Euh, c’est chiant alors un million de squats pour tout le monde ! C’est tout !
Ah, mais moi, je les fais pas ! Parce que je suis le hero ! »

Here we go, let’s dancing[16] en rythme
On fait de l’aérobic dans mon cowboys camp !

Si vous refusez « ça finira en affrontement !! »

« Three ! Two ! »

« Hein, encore ?! »

« Vite fait parce que je veux pas le faire ! » Je vais faire du shopping en rodéo ☆ (Yo-ho !)
 
Les pompom girls, les mannequins
Avec un entrainement de cowboys, regardez, shape, shape-up[17] !! (Nice style !)[18]

A travers le monde boot camp ! (Howdy !)[19]
D’ailleurs, en signe d’amitié, trinquons avec un coca☆

Let’s enjoy,[20] Hetalia!(Hetalia!)
Let’s go to a gym tonight!! (Tonight!)[21]

Y a plein de sortes de régimes
Foooo ! Est-ce qu’il n’y en a pas un nouveau ?~
Ok, on s’équipe ! On est les star de la beach[22] maintenant !
Drufu☆

« Eh ! Tony et tous mes autres amis, tous come on ! Join us ![23]
Now ![24] Je déclare ouvert le cowboys camp extraterrestre ! »

Say, Ho-oh! (Ho-oh!)
U
・S・A! (U・S・A!)
God Bless America[25] ! (Ho-oh!)
We are the Justice ! The No.1 ![26]
Do you have a pen !?[27] (Yes, We Can[28] !)

Hands up, Hetalia ! (Hands up ! Hands up !)
Inutile de résister ! (C’est inutile~)
Si on se donne la main, on reste comme ça Freeze ! (Freeze !)

Welcome to my boot camp !
Tu es maintenant un parfait cowboys ! (Cowgirls !)
Hey, hey, hey, ho !! (Howdy !)

 
Après l’effort, évidemment des hamburger !

En chapeau de cowboy et bandana (Hey !)
Qui dit manger, dit boot camp !! (Have a time[29] !)
Every day, we exercise !!
 
Next[30] ! Deuxième entrainement des cowboysHYAHO~


[1] Ladies and gentlemen : mesdames et messieurs, en anglais
[2] Are you ready, everybody : est-ce que vous êtes près, tout le monde, en anglais
[3] Hands up : les mains en l’air, en anglais
[4] Freeze : geler, figer, en anglais
[5] Welcome to my boot camp : bienvenu au camp d’entrainement, en anglais
[6] The West side to the East side : de la côte ouest à la côte est, en anglais
[7] L’american eagle, et ce malgré sa dénomination en anglais, n’est pas un aigle mais un pygargue à tête blanche, rapace d’un autre genre.
[8] Oh my god, all my friends : Oh mon dieu, tous mes amis, en anglais
[9] Three two : trois deux, en anglais
[10] Healthy : sain, en anglais
[11] Push-up : les pompes, en anglais
[12] No please : non s’il te plait, en anglais
[13] Get moving, let’s go : on bouge, allons-y, en anglais
[14] Every day, we exercise : tous les jours on s’entraine, en anglais
[15] Sweet home America : mon doux foyer, les Etats-Unis, en anglais
[16] Here we go, let’s dancing : on y est, dansons, en anglais
[17] Shape up : retrouver la forme, en anglais
[18] Nice style : joli stylo, en anglais
[19] Howdy : salut, en anglais
[20] Let’s enjoy : profitons-en, en anglais
[21] Let’s go to a gym tonight : allons à la gym ce soir, en anglais
[22] Beach : plage, en anglais
[23] Come on, join us : venez, rejoignez-nous, en anglais
[24] Now : maintenant, en anglais
[25] God bless America : Dieu bénit les Etats-Unis, en anglais, hymne américain
[26] We are the justice, the no.1 : nous sommes la justice, les no.1, en anglais
[27] Do you have a pen : as-tu un stylo, en anglais, reference à la phrase d’apprentissage bateau
[28] Yes, we can : oui, nous pouvons, en anglais, référence au slogan de la campagne électorale de Barack Obama
[29] Have a time : prends un moment, en anglais
[30] Next : suivant, en anglais

~ traduction : Oyanachi
~ check : Yui [Lunatoris]