Rippa yappa Paris (Paris est en effet splendide)


Version japonaise :

パ〜ラ〜リ パ〜リ パ〜リ〜パリ〜
見逃すな〜 みぎひだ〜り〜

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内
おっと 足下に注意
立派 やっぱ パリ

淡い色のドレス 素敵さ
厚い胸板も  素敵さ
かつては 手のひらに ヨーロッパ
握りしめていたのさ

フランスパンかじり エッフエルを望み
横目でチラリ
俺の瞳 捕らえたパリジエンヌ
パリジャンでも構わないのさ
う〜ん 俺好み〜<

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内
おっと 足下に注意
立派やっぱパリ

イギリス アメリカ そんなに
眼中にないけど まあいいんじゃない
フランス語のまろやかさに
ただ溶けていたいのさ

セーヌ川を渡り 国境を越えて
宇宙を越えて
俺の瞳にできあがる美術館
愛してるよ 黄昏のMa belle
う〜ん 世界一番!

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ブドウつぶれないように  観光案内
ケンカわ買わない注意
よっぱ らって!パリ
「思いがけないところで出会ったね、
ワインでお互いの気分が盛り上がれば
いよいよショーの始まりさ

喧騒から離れたブローネの森奥深く
もっと深いところまで君を連れていきたい
いいか・・・?

ああ! なんて美しいんだ!
首筋から流れるグラスのような曲線
時に冷たく時に優しい眼差し
素敵だよ・・・
もっと、もっと見せてくれ
俺に・・・この俺に!!!」

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル

Encore une fois

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内
おっと 足下に注意
立派やっぱパリ

Je t’aime à croquer.

Version en romaji :

Parari Pari Paripari
Minogasu na migihidari

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel
Whine koborenai yô ni kankô annai
Otto ashimoto ni chûi
Rippa yappa Paris

Awai iro no dress suteki sa
Atsui munaita mo suteki sa
Katsute wa te no hira ni Europa
Nigirishimete ita no sa

France pan kajiri Eiffel wo nozomi
Yokome de chirari
Ore no hitomi toraeta Parisienne
Parisien demo kamawanai no sa
Un ore konomi

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel
Whine koborenai yô ni kankô annai
Otto ashi moto ni chûi
Rippa yappa Paris

Igirisu, America, sonna ni
Ganjû ni nai kedo maa iin janai
France-go no maro yakasani
Tada toketeitai no sa

Seine-gawa wo watari kokkyô wo koete
Uchû wo koete
Ore no hitomi ni deki agaru bijutsukan
Aishiteru yo tasogare no Ma belle
Un sekai ichiban~!

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel
Budô tsuburenai yô ni kankô annai
Kenka wa kawanai chûi
Yoppa ratte Paris

« Omoigakenai tokoro de deatta ne…
Whine de otagai no kibun ga moriagareba
Iyo iyo show no hajimari sa
Kensô kara hanareta Blaune no mori okufukaku
Motto fukai tokoro made kimi wo tsurete ikitai
Ii ka…?

Aa! Nante utsukushiin da!
Kubisuji kara nagareru glass no yô na kyokusen
Toki ni tsumetaku toki ni yasashii manazashi
Suteki da yo…
Motto… motto misetekure!
Ore ni… kono ore ni!!! »

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel

Encore une fois

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel
Whine koborenai yô ni kankô annai
Otto ashi moto ni chûi
Rippa yappa Paris

Je t’aime à croquer.

Version française :

Parari Pari Paripari
Ne te trompe pas, entre gauche et droite[1]

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel
Un guide touristique pour ne pas renverser le vin
Ah oups, attention à tes pieds
Paris est en effet magnifique

Les robes légèrement colorées sont charmantes
La taille belle et fine aussi
J’ai déjà eu l’Europe
Dans le creux de ma main

J’aimerais du pain français au pied de la Tour Eiffel
Et mes yeux se baladant
Mon regard croise celui d’une Parisienne
Ou même d’un Parisien, peu importe
Hum… c’est bien mon type…

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel
Un guide touristique pour ne pas renverser le vin
Ah oups, attention à tes pieds
Paris est en effet magnifique

Angleterre et Amérique, sur eux
Je n’ai pas vraiment d’avis et ce n’est pas très grave
Dans la douceur de la langue française,
Je me complais

Traverse la Seine, traverse la frontière
Traverse l’univers
Un musée d’art se forme dans mon esprit
Je t’aime, ma belle soirée
Hum… la meilleure au monde…

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel
Un guide touristique pour ne pas écraser le raison
Note que je ne me bats pas pour l’avoir
Paris est saoul

« Quel heureux hasard que de s’être rencontrés…
Nous sommes tous deux de meilleure humeur grâce au vin
Il est temps, le spectacle va commencer
Loin de l’agitation et du bruit, dans la forêt de Blaune[2]
Je veux t’emmener encore plus loin…
Je peux ?

Ah ! Mais quelle beauté !
Une courbure pareille à du verre s’écoulant le long de la nuque
En ce temps, en ce temps si frais, quel regard affectueux
C’est merveilleux…
Plus… montre-moi en plus !
A moi… rien qu’à moi !!! »

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel

Encore une fois

Parappapara Paripappari
Paris pa-parade
Parappapara Paripappari
Paris pa-parallel
Un guide touristique pour ne pas renverser le vin
Ah oups, attention à tes pieds
Paris est en effet magnifique


[1] Je suppose qu’il fait référence à rive gauche et rive droite… sinon je vois pas trop quoi d’autre…
[2] Si quelqu’un peut m’éclaire sur cette fameuse forêt de Blaune, je suis preneuse !

Traduit par Oyanachi