02 – Oishii ☆ Tomato no Uta (La chanson des délicieuses tomates)


Version japonaise :

「おーいスペイン、今年もトマトが沢山取れたぞぉこのやろー!」

ボーノ!トマトボーノ! トマト
ボーノボーノ ウー! トマト
赤上げて緑下げて!?
トマトマトマト♪ フンッ

パスタにはトマトだろ
ピッツァにもトマトだろ
魅惑の赤いテソロ
トマト大好き

でーもー

ヴルストやジャガイモなんか邪道だぁ
弟も食べだしてムキムキムキムー
ナポリタンは日本料理なんだこのやろー
ひゃぁぁぁぁぁ!
フランスだー守れ!こんちくしょうめ~

「一人にするなよこのやろー…」

君にも一つあげる
綺麗なのを一つ上げる
美味しいトマト食べて
ボクと踊ろう

「アモレ!」

ボーノ!トマトボーノ! トマト
ボーノボーノ ウー! トマト
チ・ヴェディアーモ・ア・ロマーノ
南イタリア☆

「あー・・・おなかすいたぞー掃除おわんねぇなー」

ボーノ!トマトボーノ! トマト
ボーノボーノ ウー! トマト
赤下げて緑上げて!?
トマトマトマト♪フンッ

スペインが持ってきた
アメリカから持ってきた
太陽の国のテロソ
トマト大好き

でーもー

愛は語ればいいってもんじゃないぞぉ
ワイン片手にいつもギラギラギラギー
さっき可愛い子に無視されたぞこのやろー
ひゃぁぁぁぁ!
ちくしょう・・・いつも俺ばっかり狙いあがって

「スペインのヤツ助けにこいよぉ」

ボーノ!トマトボーノ! トマト
ボーノボーノ ウー! トマト
地中海も オ・ソレ・ミオ
南イタリア☆

家事はあんまり器用じゃないけど
弟のが絵や貿易 得意だけれど
たまに鳥にまで馬鹿にされるけど
俺だって俺だって・・・
チギーーーーーーーー!!

ボーノ!トマトボーノ! トマト
ボーノボーノ ウー! トマト
ボーノ!トマトボーノ! トマト
ボーノボーノ ウー! トマト

1・2・3・ダーイ!

キミにも一つあげる
きれいなのをひとつあげる
美味しいトマト食べて
ボクと踊ろう

「アモレ!」

ボーノ!トマトボーノ! トマト
ボーノボーノ ウー! トマト
チ・ヴェディアーモ・ア・ロマーノ
南イタリア☆

Version en romaji :

« Oi, Spain! Kotoshi mo tomato ga takusan toreta zo kono yaro! »

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Aka agete midori sagete!?
Toma- toma- tomato♪ Hn!

Pasta ni wa tomato daro
Pizza ni mo tomato daro
Miwaku no akai tesoro
Tomato daisuki

Demo

Wurst ya jagai mo nanka jadô da
Otôto mo tabedashite muki- muki- muki- mu
Napolitan wa Nihon ryôri nanda kono yaro!
« Hyaaaa!
France da! Mamore! Kon chikushô me!! »

« Hitori ni suru na yo kono yaro! »

Kimi ni mo hitotsu ageru
Kirei na no wo hitotsu ageru
Oishii tomato tabete
Boku to odorô

“Amore!”

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Chi vediamo a Romano
Minami Italia☆

« Aa…onaka suita zo! Sôji owannee na! »

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Aka sagete midori agete!?
Toma- toma- tomato♪ Hn!

Spain ga motte kita
America kara motte kita
Taiyô no kuni no tesoro
Tomato daisuki

Demo

Ai wa katarebai itte mon janai zo
Wine katate ni itsumo gira- gira- gira- gi
Sakki kawaii ko ni mushi sareta zo kono yaro!
« Hyaaaaa!!!
Chikushô!! Itsumo ore bakkari nerai agatte! »

« Spain no yaro, tasuke ni koi yo! »

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Chichukai mo o sore mio
Minami Italia☆

Kaji wa anmari kiyô janai kedo
Otôto no ga e ya bôeki tokui dakeredo
Tama ni tori ni made baka ni sareru kedo
Ore datte…! Ore datte…!
Chigiiii !!!

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
(Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono uu! Tomato!)

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
(Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!)

Uno・Due・Tre・dai!

Kimi ni mo hitotsu ageru
Kirei na no wo hitotsu ageru
Oishii tomato tabete
Boku to odorô

“Amore!”

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Chi vediamo a Romano
Minami Italia☆

Version française :

« Eh, Espagne ! On a encore récolté une tonne de tomates cette année, bâtard ! »

Buono[1]! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Rouge sur le dessus, verte sur le dessous ?!
Toma- toma- tomato♪ Hn!

Des tomates avec les pâtes
Des tomates aussi avec les pizzas
Mes charmants tesoro [2]rouges
J’adore les tomates

Mais

Les wurst[3] et les patates, c’est une hérésie
Mon petit frère en mange, ça le rend de plus en plus vigoureux
Le Napolitain vient de la cuisine japonaise, non mais et puis quoi encore, bâtard !
« Hyaaaa!
C’est France ! Protège-moi ! Espèce d’enfoiré ! »

« Me laisse pas tout seul, bâtard ! »

J’t’en donne aussi une
J’t’en donne une toute belle
Bouffe c’tte tomate
Et danse avec moi

« Amore[4] ! »

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Chi vediamo a Romano[5]
L’Italie du Sud☆

« P’tain… j’ai la dalle ! J’laisse tomber le ménage »

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Rouge sur le dessus, verte sur le dessous ?!
Toma- toma- tomato♪ Hn!

Espagne les a ramenées
Il les a ramenées d’Amérique
Tesoro du pays du Soleil
J’adore les tomates

Mais

Tout ça, c’est pas seulement pour parler d’amour
Un verre de vin en main, c’est toujours tout tout scintillant
Quand j’étais un petit, un adorable gamin, j’étais complètement ignoré, bâtard !!
Hyaaaaa!!!
Putain ! C’est toujours moi qui se fais emmerdé ! »

« Espagne, ‘spèce de crétin, viens me sauver ! »

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Et la mer Méditerranée aussi, o sole mio[6]
L’Italie du Sud☆

J’suis pas très doué pour les tâches ménagères
Et mon frère est plus doué que moi pour l’art et le commerce
Et des fois je peux être aussi idiot qu’un oiseau
Mais moi… ! Mais moi… !
Chigiiii[7] !!!

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
(Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono uu! Tomato!)

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
(Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!)

Uno・Due・Tre・dai![8]

J’t’en donne aussi une
J’t’en donne une toute belle
Bouffe c’tte tomate
Et danse avec moi

« Amore ! »

Buono! Tomato buono! Tomato
Buono buono oo! Tomato!
Chi vediamo a Romano
L’Italie du Sud☆


[1] Buono : bon
[2] Tesoro : trésor
[3] Wurst : saucisses en allemand
[4] Amore : amour
[5] Chi vediamo a Romano : on se voit dans le Sud
[6] O sole moi : oh mon Soleil
[7] Chigi : intraduisible, exprime la frustration de Romano
[8] Uno, due, tre, dai : un, deux, trois, en avant

Traduit par Oyanachi