Interview de Konishi Katsuyuki (Amérique) à propos de sa version d’Hetalian☆Jet


« Hetalia The World Twinkle », sixième saison tant attendue de la série Hetalia est en cours de diffusion, populaire ! De plus, le 25 décembre 2015 sera mis en vente le DVD volume 3 contenant une partie de la saison ! En dehors des épisodes sur les 3 DVDs qui sont mis en vente, un super bonus a été prévu, celui d’un CD exclusif sur lequel se trouve le thème principal chanté par chaque personnage.

Et cette fois-ci, nous interviewons Konishi Katsuyuki, doubleur d’Amérique, qui vient de finir d’enregistrer la chanson exclusive de ce DVD volume 3 ! Nous avons appris des choses comme ses impressions sur cette chanson, les points à ne pas manquer, ou encore les épisodes enregistrés au studio !

Prêter attention à un Amérique libre dans les paroles !

– L’enregistrement de cette chanson inédite est terminé, y a-t-il des points marquants dans les paroles ?

AmériqueKonishi Katsuyuki (ci-dessous, Konishi)C’est devenu une habitude pour chaque saison d’Hetalia, on chante tous une version du thème principal, mais la chanson de Namikawa-kun (Namikawa Daisuke, doubleur d’Italie) a beaucoup de paroles qui sont, pourrait-on dire, des répliques, et je me suis dit « Ah, ça doit être difficile, Namikawa-kun ! » *rires* Cependant, moi-même quand je chante en tant qu’Amérique, il y a un lien avec la clé ou la mélodie, mais c’est aussi difficile de maintenir la voix du personnage. Encore maintenant moi-même je ne sais pas quelle chanson, quelle mélodie convient à Amérique. *rires* C’est pour ça que les chansons d’Hetalia, c’est toujours beaucoup d’obstacles qui influent sur le résultat de la chanson. Je me dois bien de donner le meilleur de moi-même, du coup, je pense que, si les auditeurs prennent du plaisir, c’est le principal.

– Veuillez maintenant nous faire part des moments les plus importants à écouter dans cette chanson inédite.

Konishi : Si vous pouviez vous procurez les autres DVD et appréciez les différences entre chaque personnage, parce qu’en dehors de ma propre version, tous les autres aussi ont chanté.

– Je pense que vous avez chanté beaucoup de chanson pour Amérique jusqu’à présent, que diriez-vous si on devait comparer celle-ci aux précédentes ?

Konishi : La première fois que j’ai chanté en tant qu’Amérique, on avait l’impression que le personnage était un mur. Au tout début, on m’avait conseillé d’être plus joyeux, mais dès que je chantais je n’arrivais pas à être Amérique peu importe ce que je faisais. Quand je chantais avec les autres, je finissais par être monotone, ce n’était pas du tout Amérique. Et puis les membres du staff m’ont proposé d’ajouter des répliques à l’intérieur de la chanson. C’est ainsi qu’ont commencé les chansons avec des répliques et des paroles chantées. Chanter en mangeant, ne pas chanter en mangeant, par exemple. *rires* On a insufflé à la chanson un sentiment de Going my way [NDLT : en anglais dans le texte, « aller à ma façon »] et c’est comme ça que ça a commencé.

Aujourd’hui, je leur en suis reconnaissant, quand je reçois les documents pour la chanson, on peut me soumettre des répliques, mais parfois il arrive que ça soit moi qui pense que ce serait mieux chanté que d’avoir une réplique à tel endroit. *rires* Je suis désolé que je fasse mon bonhomme de chemin tout seul, mais les chansons d’Amérique, pour parler catégorie, sont d’un genre unique, et comme c’est un personnage qui va et vient à chanter et parler, cette fois aussi, j’ai une impression de difficulté. *rires*

– Il semble qu’il y ait des fans qui retrouvent pourtant Amérique et en sont contents.

Konishi : Si au final ils le pensent ainsi, c’est très bien ! Que ce soit dans les répliques ou les paroles de la chanson, on retrouve les deux à chaque fois avec Amérique, c’est libre… c’est devenu évident maintenant. J’entends souvent dire que les fans ne souhaitent pas vraiment de changement, mais, comme nous sommes des comédiens, nous aimerions ne pas nous lasser d’expérimenter de nouvelles choses, et j’aimerais pouvoir transmettre cet intérêt. Même aux events, on entend des gens dire préférer retrouver ce qu’il y avait déjà précédemment, mais je me demande si ça ne serait pas bien de les trahir dans le bon sens.

– Faites-nous part de vos impressions maintenant que l’enregistrement pour l’anime est terminé.

Konishi : Dans les saisons précédentes, contrairement à celle-ci, il y avait beaucoup d’univers alternatifs comme l’Académie Hetalia, les Nyotalia, mais avec cette saison, j’ai eu la sensation de revenir à ce qu’était Hetalia auparavant, lors des saisons 1 et 2. J’ai la sensation que dans ces premières saisons, c’était beaucoup d’informations historiques sur chaque personnage, et toujours des épisodes à la saveur différente. Cette fois et pour la première fois depuis longtemps, j’ai l’impression d’être revenu à un Hetalia dans lequel je me sens nostalgique des relations entre les personnages, ces compagnons. De plus, cette saison inclus aussi les Nordiques ou encore les micronations, ça donne l’impression que l’œuvre s’étoffe d’autant plus.

– Un message pour les fans qui attendent avec impatience cette chanson exclusive, s’il vous plaît.

KonishiGrâce à votre soutien à tous jusqu’à présent, Hetalia poursuit sa route et est devenu un titre important. J’ai aussi enregistré cette chanson inédite en espérant que vous l’apprécierez. Je serais heureux si vous l’écoutiez quoiqu’il advienne et que vous gagniez en bonne humeur. Je souhaite à Hetalia de continuer encore longtemps dorénavant et c’est pourquoi je m’en remets à vous.

Original

~ traduction : Oya’