Comédie musicale « Hetalia » Retour sur le photoshoot pour les visuels★Partie⑧ [Russie/Yamaoki Yûki] Interview


Des articles en lien avec le photoshoot de la comédie musicale « Hetalia ~ Singin’ in the World » & des interviews en direct sont présentées pendant 14 jours consécutifs jusqu’au 24 décembre [2015], jour de la première ! Dans cette partie ⑧, nous nous entretenons avec Yamaoki Yûki, interprète de Russie !

Yamaoki Yûki est né le 5 mars 1991. Il est originaire de Tôkyô. Il a fait ses débuts de comédien en 2002, et est apparu en 2009 dans la 2nde saison de la comédie musicale de Prince of Tennis (dans le rôle de Yanagi Renji). Récemment, on l’a vu dans la comédie musicale de Divine Nanami, ou encore dans la pièce de Samurai Warriors, le chapitre de Sekigahara.

Nous avons demandé de nous faire part de son enthousiasme pour la pièce à Yamaoki-san, déjà conscient de Russie dans son quotidien.

Yamaoki-san, un parfaitement adorable Russie ♪ Mais la construction du personnage a été sauvage ?

« Et si je m’avalais des rasades de vodka ? *rires* »

– Vous avez déjà travaillé votre personnage ?

Oui, j’ai tout d’abord regardé ce qui avait été tweeté au sujet du doubleur de l’anime, et j’ai suivi les Twitters de choses et d’autres, du bureau de renseignement russes.

– Pardon ? Quand vous dites le bureau de renseignement russe, vous parlez du KGB ?

Je ne sais pas trop finalement. *rires* Je pense que, moi aussi, je me suis laissé emporter par Russie. Après cela, je suis allé manger russe.

– Dans le but de travailler le personnage ? Du bortsch, des piroshki ?

Quand j’ai commandé un plat russe, on m’a servi du poulet frit. Je me suis fait la réflexion que même en Russie, il y a avait de la nourriture frite, et quand j’ai demandé comment s’appelait ce plat, on m’a répondu « du poulet frit »… c’est comme si c’était un restaurant qui se rapprochait plutôt de la cuisine japonaise. *sourire* La prochaine fois, je pense aller dans un restaurant beaucoup plus dans l’esprit russe. Et puis, Russie adore la vodka, donc je me demande si je ne m’en avalerais pas des rasades ? *rires*

– Vous tenez bien l’alcool ?

L’alcool pur, ça passe, donc je pense que je tiens bien. Mais même coupé avec une ginger ale, c’est délicieux !

– Il semble bien que la construction du personnage est en bonne voie. Avez-vous lu le manga d’origine ?

Je regarde l’anime. Il n’y a pas tant que ça de scènes où apparaît Russie, mais je réfléchis à ce qu’il en penserait. C’est pourquoi, pour avoir la vision du monde de toute l’œuvre, je regarde tout, même les scènes où Russie n’apparaît pas.

– Comment analysez-vous le personnage de Russie ?

Ce n’est pas un personnage qui dit des choses amusantes, mais bien qu’il paraisse gentil, il respire franchement la malice. On me dit aussi que je suis comme ça *rires*, donc je me demande s’il va apparaître tout en m’analysant moi-même.

– Comme c’est une comédie musicale, on va peut-être faire passer la ressemblance avant le développement, que feriez-vous si on vous demandait d’exécuter une danse cosaque pendant la pièce ?

Ce serait intense mais je souhaiterais en avoir tout de même la volonté. Même si on ne me le demande pas, je le ferais quand même ! Une danse cosaque sans prévenir avant la première scène, une danse cosaque pendant le rappel juste avant que le rideau ne tombe, j’aimerais en mettre partout ! *rires*

– C’est génial ! Vous êtes positif ! Il n’y a rien qui vous inquiète ?

La chaleur m’inquiète car le costume est chaud avec un manteau et une écharpe, donc je vais transpirer. Mais Russie étant un jeune homme toujours en quête  de douce chaleur, je vais me coller de la fraîcheur et faire de mon mieux !

– Nous ferons attention à vous sur scène, Yamaoki-san, afin de ne pas rater le moment de la danse cosaque ! Merci beaucoup !

Même sur scène, le sourire de Russie fait s’épanouir les fleurs♪

Original

~ traduction : Oya’