Version japonaise :
「ロンドンっていうから張切ってきたら違った・・・ ってこれ内緒だからな!」
まわるまわる 手を取って まわる地球ロンド
ノリノリな音楽で Shall we dance?
スーツにシルクハット エールで乾杯!
まわるまわる地球で
Hello!ヘタリア
ああ 食べたいぜ カラマリフライ シュリンプフライ マッシュルームフライ
ああ 飲めば分るさ 今日も絶好調!
「やっぱりパプは最高だな!」
まわるまわる 手を取って 輪になってロンド
ナッツ食って エール飲んで Sing a song!
まわるぜ地球
俺たちのヘタリア
まわるまわる 手を取って まわる地球ロンド
霧の都 ロンドンで Shall we dance?
優雅なTea timeピンチの時でもな
まわるまわる地球で
Hello!ヘタリア
ああ 行きたいぜ Summer Holidays「Let’s take off!」
ああ 楽しみだぞ 世界一のゾウガメ「かわいい動物たち本当にやされるな」
まわるまわる 手を取って 輪になって地球ロンド
雨を超えて 虹も越えて Sing a song!
まわるぜ地球
俺たちのヘタリア
さあ行くぜユニコーンの背中にまたがって
新しい世界への 扉 いでよ!
まわるまわる 手を取って まわる地球ロンド
煌めくステージで Shall we dance?
幸せの魔法 ひとふり ほあたっ
まわるまわる地球で
Hello!ヘタリア
ああ 楽しいぜ ファンタスティックな世界へ Welcome!
ああ 魔術部の仲間を紹介するぜ!
「ルーマニア!…えと…以上…以上」
まわるまわる 手を取って 輪になってロンド
みんなで一緒に Sing a song!
まわるぜ地球
俺たちのヘタリア
Version en romaji :
« London tte iu kara harikitte kitara chigatta… tte kore naisho da kara na! »
Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyû rondo
Norinori na ongaku de Shall we dance?
Suit silk hat ale de kanpai!
Mawaru mawaru chikyû de
Hello! Hetalia
Aaa tabetai ze calamari fry shrimp fry mushroom fry
Aaa nomeba wakaru sa kyô mo zekkôchô!
“Yappari pub wa saikōda na!”
Mawaru mawaru te wo totte wa ni natte rondo
Nuts kutte ale nonde Sing a Song!
Mawaru ze chikyû
Oretachi no Hetalia
Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyû rondo
Kiri no to London de Shall we dance?
Yûga na Tea time pinch no toki demo na
Mawaru mawaru chikyû de
Hello! Hetalia
Aaa ikitai ze Summer Holidays “Let’s take off!”
Aaa tanoshimi da zo sekaiichi no zôgame “Kawaii dôbutsutachi hontô ni yasareru na”
Mawaru mawaru te wo totte wa ni natte chikyû rondo
Ame wo koete niji mo koete Sing a song
Mawaru ze chikyû
Oretachi no Hetalia!
Aaa iku ze unicorn no senaka ni matagatte
Atarashii sekai e no tobira ide yo!
Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyû rondo
Kirameku stage de Shall we dance?
Shiawase no mahô hito furi hoata
Mawaru mawaru chikyû de
Hello! Hetalia
Aaa tanoshii ze fantastic na sekai e Welcome!
Aaa majutsubu no nakama o shôkai suru ze!
“Romania!… Eto… Ijō… Ijô”
Mawaru mawaru te wo totte wa ni natte rondo
Minna de issho ni Sing a song!
Mawaru ze chikyû
Oretachi no Hetalia!
Version française :
« Quand on me dit Londres, je deviens étrangement enthousiaste… mais chut, c’est un secret ! »
Elle tourne, tourne, main dans la main, la ronde autour de la Terre
Avec une musique d’enfer Shall we dance[1] ?
En costard et haut-de-forme, avec de l’ale, santé !
Tout autour de la Terre,
Hello[2] ! Hetalia
Ah ! J’aimerais manger des calamars frits, crevettes frites, champignons fris
Ah ! Si tu bois, tu sauras qu’aujourd’hui sera génial !
« Vraiment, y a rien de mieux que les pubs ! »
Elle tourne, tourne, main dans la main, formons un cercle, c’est une ronde
Je mange des nuts[3], je bois de l’ale Sing a song[4] !
Autour de la Terre,
C’est notre Hetalia !
Elle tourne, tourne, main dans la main, la ronde autour de la Terre
Dans le brouillard londonien Shall we dance?
Même en temps de crise prendre un bon thé
Tout autour de la Terre,
Hello ! Hetalia
Ah ! Je veux y aller, en summer holidays[5] « Let’s take off[6] ! »
Ah ! J’ai hâte d’aller à la recherche de la plus grosse tortue du monde « Ce sont vraiment de mignons animaux »
Elle tourne, tourne, main dans la main, formons un cercle, c’est une ronde
Au-delà de la pluie, au-delà des arcs-en-ciel Sing a song !
Autour de la Terre,
C’est notre Hetalia !
Allez, montons sur le dos des licornes
Ouvrons les portes de ce nouveau monde !
Elle tourne, tourne, main dans la main, la ronde autour de la Terre
Sur la scène éblouissante Shall we dance?
La magie du bonheur en un seul coup et pouf !
Autour de la Terre,
Hello ! Hetalia
Ah ! C’est amusant, dans ce monde fantastique Welcome[7] !
Ah ! Je vais présenter les membres du club de magie !
« Roumanie ! Euh… c’est tout… c’est tout »
Elle tourne, tourne, main dans la main, formons un cercle, c’est une ronde
Tous ensemble Sing a song !
Autour de la Terre,
C’est notre Hetalia !
[1] Shall we dance : voulez-vous danser ?
[2] Hello : salut !
[3] Nuts intraduisible en français, représente tous les fruits à coque
[4] Sing a song : chantons une chanson
[5] Summer holidays : vacances d’été
[6] Let’s take off : décollons
[7] Welcome : bienvenue
Traduit par Oyanachi