« Che bello! ~Oren uchi saikô da yo!☆~ » (Che bello!~Ma maison est la meilleure☆~)


Version japonaise :

「おはよー♪ 朝
今日も適当にがんばるぞ~
んしょ、わー、いい天気~
あっ 綺麗な鳥ー おはよー♪」

キラキラな一日 ワクワクするね ヤッホー
カプチーノに何描こう できた~☆ らりるら~
おっちゃーん この花ちょーだい
いてて!バケツ降ってきた(ヴェー)
うわぁ☆可愛い猫■ モフモフモフモフモフモフモフモフ
「カプッ」 「うわぁああー!ごめんなさーい!」

Che bello! bello! bello!
Che bello! bello! bello!
芸術・音楽 愛・食☆
Che bello! bello! bello!
Che bello! bello! bello!
なんてなんてなんて最高な俺ん家(ひゃっほー☆)

ジェラート食べながら リアルト橋へ
サン・マルコ広場のカフェでまったり
いっぱ~い!のハトと遊んでたら
いてて!!落とし穴に落ちた!!(ヴェー)
あ、ねぇ君どこから来たの!よかったら俺が案内するよ☆「俺の隣は楽しいよ!」

Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!
カンパニーレからの絶景
Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!
ここは水の都 ヴェネチア

「アドリア海の新鮮な魚、たまんないよ~
あ!もうすぐ15時だ!んしょ…ぬぎぬぎぬぎ シエスタ~」

『色々あるけど、ご飯が美味しければ、なんとかなるよね!
兄ちゃんとこの地下鉄…工事何年も進まないし、
ヴェネチアは何を買うのも送料は高いし。

ついでに最近スーツケースはうるさいーっていう理由で禁止になったんだよ~ ヴェ~
でも…食べ物のことだけは全力で守る! って日本と約束したよ
あ、この間の日本の牛缶、あれ美味しかったな~
俺の…普通の牛肉から作ったはずなのに、
工場でなんかよく分からない化学反応起こしたみたいな味…
うわぁっぁあ あの恐ろしい時代!?…もう来ないで~~!!!』

おっしゃー!! バーカロ ハシゴして
ゴンドラでユラユーラユラ
ゴンドリエーレの歌もいいね オーソーレミーオ!「ブラ~ヴォ」

Che bello! bello! bello!
Che bello! bello! bello!
みんな陽気で楽しいよ♪
Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!
なんてなんてなんて最高な俺ん家(ひゃっほー☆)

Version en romaji :

“Ohayô~♪ asa
Kyô mo tekitô ni ganbaru zo~
Nsho, waa, ii tenki~
Aa! kirei na tori~ ohayô~♪”

Kirakira na ichinichi wakuwaku suru ne yahoo
Capuccino ni nani kakô dekita~☆ rarirura~
Occhan kono hana chôdai
Itete! Baketsu futte kita (ve~)
Uwaa ☆ kawaii neko ■ mofu mofu mofu mofu mofu mofu mofu mofu
“Kapu” “waa, gomen nasai!”

Che bello! bello! bello!
Che bello! bello! bello!

Geijutsu, ongaku ai, shoku☆
Che bello! bello! bello!
Che bello! bello! bello!

Nante nante nante saikô na orenchi “hyahho~☆”

Gelato tabe nagara Rialto bashi e
San Marco hiroba no cafe de mattari
Ippai! no hato to asondetara
Itete!! Otoshi ana ni ochita!! (ve~)
Aa, nee kimi doko kara kita no! Yokattara ore ga annai suru yo ☆ “ore no tonari wa tanoshii yo!”

Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!

Campanile kara no zekkei
Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!

Koko wa mizu no miyako Venezia

“Adria-kai no shinsen na sakana, tamannai yo~
Aa! Mô sugu sanji da! nsho…nugi nugi nugi siesta~”
“Iroiro aru kedo, gohan ga oishikereba, nantoka naru yo ne!
Nii-chan toko no chikatetsu… kôji nan nen mo susumanai shi,
Venezia wa nani wo kau no mo sôryô wa takai shi.

Tsuide ni saikin suitcase wa urusai- tte iu riyû de kinshi ni nattan da yo~ ve~
Demo… tabemono no koto dake wa zenryoku de mamoru! tte Nihon to yakusoku shita yo
A, ko no aida no Nihon no gyûkan, are oishikatta na~
Ore no… futsû no gyûniku kara tsukutta hazu na no ni,
Kôjô de nanka yoku wakaranai kagakuhannô okoshita mitai na aji…
Uwaaaa ano osoroshii jidai!?… mô konaide~~!!!”

Ossha-!! bacaro hashigo shite
Gondora de yura yura yura
Gondoliere no uta mo ii ne O sole mio! “bravo”

Che bello! bello! bello!
Che bello! bello! bello!
Minna yôki de tanoshii yo♪
Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!

Nante nante nante saikô na orenchi (hyahho~☆)

Version française :

« Bonjour ♪ Le matin
Aujourd’hui aussi je travaillerai dur mais pas trop
Hum, aah !, quel beau temps
Ah ! Un bel oiseau, bonjour ♪ »

Je suis excité par une journée aussi resplendissante yahoo !
J’ai réussi à dessiner quelque chose dans mon cappuccino ☆ Lalilula
Monsieur, pouvez-vous me donner ces fleurs ?
Aïe, aïe, aïe, un seau m’est tombé dessus (Ve~)
Ah ☆ un mignon petit chat, caresse, caresse, caresse, caresse, caresse, caresse, caresse, caresse
*Mord* « Ah, pardon !! »

Che bello[1]! bello! bello!
Che bello! bello! bello!

Beaux-arts, chansons d’amour, gastronomie☆
Che bello! bello! bello!
Che bello! bello! bello!

Mais quelle belle maison que la mienne, « yahoo~☆ »

En mangeant une gelato[2], en route pour le pont du Rialto[3]
Puis, j’attendrai dans un café sur la place San Marco[4]
Alors que je jouais avec une tonne de pigeons
Aïe, aïe, aïe, je suis tombée dans un trou dans le sol !! (Ve~)
Ah, dis, toi, d’où viens-tu ? Si tu veux, je peux te faire visiter ☆ « Mes voisins sont marrants ! »

Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!

La superbe vue depuis le Campanile[5]
Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!

Ici, c’est la capitale de l’eau, Venise

« Les poissons frais de la mer Adriatique sont incroyables~
Ah ! Il est bientôt 3h ! Humpf… tout nu, tout nu, tout nu la sieste~ »

« Il y a beaucoup de choix mais si la nourriture est bonne, alors tout va bien !
Le métro chez mon grand frère… les travaux se poursuivent depuis longtemps,
Et à Venise les frais de ports sont excessifs peu importe ce qu’on achète.
Et dernièrement, les mallettes ont été interdites sont prétextes qu’elles sont bruyantes ve~
Mais… j’ai fais la promesse à Japon que je ferais tout pour protéger la gastronomie !
Ah, la viande de bœuf en conserve de Japon que j’ai mangé la dernière fois était délicieuse~
La mienne… je la fais pourtant à partir de viande de bœuf naturelle,
Mais ça a le goût d’une étrange réaction chimique qui se serait produit en usine…
Aaah, cette terrible époque ?!… Non, ne t’approche pas !!! »

Ouais !! Allons faire la tournée des bars à vin
Dans les gondoles, ça tangue, tangue, tangue
C’est cool aussi les chansons des gondoliere[6] O sole mio ! « Bravo »

Che bello! bello! bello!
Che bello! bello! bello!

Tout le monde est joyeux et marrant♪
Che bella! bella! bella!
Che bella! bella! bella!

Mais quelle belle maison que la mienne, « yahoo~☆ »


[1] Che bello : que c’est beau
[2] Gelato : glace
[3] Pont du Rialto : célèbre pont et artère commerciale de Venise
[4] Place San Marco : célèbre et principale place de Venise
[5] Campanile : tour offrant un panorama de Venise et la lagune
[6] Gondoliere : gondoliers

~traduction Oyanachi