Interview de Namikawa Daisuke (Italie) à propos de sa character song


A partir du 3 juillet 2015, dans les Animate et autres démarrera l’anime « Hetalia the World Twinkle ». Parmi les nombreuses informations, nouveautés, collaborations et autres, la série des CD de characters songs tant espérés par les fans sort à partir du 24 juin.

 

1433202421_1_1_7bceb83ddef96c40bf0900dd63aa4f58

Sur chacun des 8 CDs prévus sont enregistrées deux titres de deux personnages ! L’Axe et les Alliés bien sûr mais aussi les célèbres Nordics Five que sont les grands Danemark, Suède, Norvège, Islande et Finlande sont attendus avec impatience.

Cette fois-ci, une interview de Namikawa Daisuke qui chante en tant qu’Italie « Che bello ! Ma maison est la meilleure» dans le CD character vol.1 d’Italie (Namikawa Daisuke) et Japon (Takahashi Hiroshi) ! Ce fut une entrevue éloquente entre autres sur les impressions qui ont découlées de cette character song, depuis le temps qu’il n’y en avait pas eue, et sur les nouvelles découvertes bien dans le genre de Namikawa-san.

  • Pour cette fois, une chanson à la forte atmosphère douce et chaleureuse !

1433202421_1_4_7e1214c39dd316e7030b96db342ae972

Quelles ont été vos premières impressions lorsqu’on vous a parlé pour la première fois de ce morceau ?

ItalieNamikawa Daisuke (ci-dessous, Namikawa)Jusqu’à présent j’ai beaucoup chanté en tant qu’Italie, et même parmi celles-ci, je me suis dis que cette fois la chanson dégageait beaucoup plus une atmosphère douce et chaleureuse. Même le compositeur m’a dit qu’il aimerait que je chante en imaginant que je fredonne, me promenant au bord de la mer ou d’une rivière, du coup, c’est une chanson calme et aérée. Je pense que la scène transmise par les paroles s’imagine facilement. Mais, en vérité, il a été très difficile de l’enregistrer. C’est une chanson qui mêle beaucoup d’italien ce qui était finalement assez compliqué. Je suis assez familier avec l’anglais et j’ai déjà eu l’occasion de le fredonner mais l’italien, ça ne m’était jamais arrivé *sourire* Et puis, jusqu’à maintenant, je n’avais pas eu autant de répliques.

En effet, comparée aux précédentes, cette chanson est plutôt chargée en terme de répliques.

NamikawaMême dans les character songs jusqu’à présent, j’avais une ou deux répliques, des lignes courtes comme des exclamations mais je ne pensais pas qu’on pouvait avoir une chanson avec des répliques aussi longues.

Que ce soit la chanson ou les répliques, les fans l’attendent avec impatience, et je trouve que c’est super. De plus, dans cette nouvelle character song « Che bello ! Ma maison est la meilleure », il y a beaucoup d’italien, faites-nous part des mots qui vous ont marqué.

Namikawa : Tout d’abord « gondola. » J’en ai toujours eu l’image d’un véhicule qu’on utilise pour les lives ou les mariages mais je n’avais jamais compris que ça voulait dire « petit  bateau. » Je dis aussi « O sole mio » et je ne savais pas que c’était de l’italien. Il y a aussi « Campanile », « le pont du Rialto », « bacaro. » Eux aussi, je ne connaissais ni leur sens, ni leur pause, ni leur accent. Auparavant, je jonglais entre « pasta » et « pizza » *rires* et c’est devenu de plus en plus difficile… C’est devenu plus authentique. Juste avant, j’avais un peu peur et je me demandais si on n’allait pas me donner une chanson tout en italien. Il y avait également « bravo », je trouve qu’il y a plein de mots de ce genre, enjoué, qui colle bien à Italie.

L’abondance d’italien participe au charme de la chanson, mais les petits pics dans les paroles, les « tout doux » et autres qui sont mignons sont aussi nombreux, n’est-ce pas.

NamikawaEn effet. C’est aussi le cas dans l’anime cette fois, il y a un pic d’apparition des chats. Ça laisse une apparition plutôt mignonne, et je pense que, que ce soit l’anime ou les character songs, on les attend avec impatience.

―Le côté mignon fait partie intégrante de la chanson, quelque chose à dire sur la façon de la chanter ?

NamikawaLes chansons d’Hetalia se basent quoiqu’il arrive sur les personnages, il allait donc forcément en ressortir une chanson en accord avec Italie, même s’il y a de la musique, il y a beaucoup de passage parlé, on peut mieux s’immerger dans le personnage et c’est agréable. Et en chantant ainsi, ça donne vraiment quelque chose de super. Quand on reçoit la composition, tout d’abord, il faut préparer sa voix et ça rend très bien par la suite. Bien sûr, comme c’est une chanson créée pour Italie, on a l’impression que ce n’est pas la voix du personnage… C’est pourquoi, j’aimerais que les gens s’entraînent au karaoké et chantent sérieusement *rires* Oserais-je ? Parce que je pense qu’à un moment comme pour moi, ça fait mal *rires* (NDLT : traduction peut-être un peu aléatoire)

―Bien, dites-nous ce que vous voulez que nous entendions dans cette character song.

NamikawaDans la mélodie et les répliques, même si ça a bien été divisé, il y a des moments où on se demande si ça fait partie de la chanson ou des dialogues, et j’aimerais qu’on l’attende avec impatience comme une chanson purement « hetalienne ». Chanter à la bonne hauteur, c’est très important, mais même si je l’ai ressenti ainsi, je trouve que j’ai travaillé la chanson dans cette optique. (NDLT : cette phrase est… obscure) Je serais content si on l’écoute et qu’elle plaît car je pense que des passages rythmés où il parle peuvent être accrocheurs.

―Cette fois, vous vous partagez le CD avec Japon mais ce ne sont pas des duos. Donc si vous en aviez l’occasion, avec quel personnage aimeriez-vous faire un duo ?

NamikawaComme on les voit toujours tous les trois avec Japon et Allemagne, ça deviendrait un trio, mais je pense que ça serait intéressant de chanter avec eux. Bien sûr, je pense aussi que des duos par-ci par-là peuvent être bien. Une chanson avec Allemagne par exemple, une chanson en collaboration entre la bonne humeur d’Italie et la vision atypique du monde de Japon. Mais si on parle vraiment de duo, je me dis que ça doit être amusant une chanson dans le style « Hetalia. »

Après, chanter avec d’autres personnages semble également très amusant. Par exemple, avec Amérique. Ils sont tous les deux très différents, mais je trouve qu’ils sont semblables aussi. Amérique est présomptueux, c’est un personnage qui se prend pour le n°1. Et quelque part, Italie est aussi un peu de ce genre-là. Ce sont deux personnages qui s’affirment, qui sont très dynamiques donc une chanson, ça pourrait être bien *rires* Si on parle d’une chanson sans moi, je verrais bien un duo entre Angleterre et Allemagne. Après, ça pourrait donner l’impression d’une chanson en colère *sourire en coin* Donc comme vous pouvez les voir, je pense qu’il y a pas mal de possibilité.

―L’anime va bientôt arriver, faites-nous part de votre enthousiasme.

Namikawa8 ans que l’anime existe. Jusqu’à maintenant, j’aimais que les gens qui soutiennent Hetalia pensent « J’espère qu’il reviendra bientôt », maintenant, j’aimerais que même ceux qui voient l’anime pour la première fois s’amusent. Parce que quand on ne travaille pas dedans depuis de nombreuses années, je pense que c’est assurément difficile d’entrer dans le milieu. Je l’ai moi-même vécu. C’est un projet que n’importe qui peut intégrer facilement. D’autant plus qu’il n’y a pas beaucoup d’anime ces derniers temps qu’on peut regarder sans aucune explication, donc regardez-le et dites-vous que oui, ce genre d’anime existe de nos jours. C’est pourquoi, j’aimerais vous demandez à vous tous de partager mon enthousiasme.

_Merci beaucoup. Un dernier message pour les fans qui attendant avec impatience la sortie du CD ?

Namikawaça fait longtemps que ne sont pas sortis des character songs qui protègent vraiment cette vision du monde issue de la série. Je pense aussi que ça fait longtemps qu’Hetalia n’est pas venu remonter le moral. C’est plus accrocheur que jamais, et c’est une explosion pour chaque personnage. Je pense à la prochaine chanson qui m’attend et quelle genre de character song ce sera. En attendant les chansons de vos personnages favoris, prenez le temps d’écouter le premier volume « Italie, Japon. » Et si vous le voulez bien, ajoutez « Hetalian Jet », le thème de l’anime, et recommandez-le aux gens autour de vous.

1433202421_1_7_af099cae1bede34c61913bcbc77acd76

Original

~traduction Oyanachi